Kelly Kevin - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 146

Здесь есть возможность читать онлайн «Kelly Kevin - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 146» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 146: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 146»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El Vasco, der baskische Rebellenführer, hatte gewußt, warum er auf dem Plateau in den Bergen sein Hauptquartier errichtet hatte. Denn dieses Plateau war eine von der Natur geschaffene Festung – trotzig, uneinnehmbar und niemals zu stürmen. Und genau dorthin brachte er seine Gefangenen: Philip Hasard Killigrew, Al Conroy und Sam Roskill sowie die beiden Geusen Jan Joerdans und Friso Eyck, die durch schändlichen Verrat in seine Hände gefallen waren. Aber wenn El Vasco dachte, seine Gefangenen in dem Rebellennest sicher zu haben, dann hatte er sich getäuscht, denn er wußte nichts von den beiden Söhnen Hasards, die es gelernt hatten, als Seiltänzer über einem Abgrund spazierenzugehen…

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 146 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 146», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Mistkerl!“ knirschte Hasard böse.

Dabei zog er die Beine an, streckte die Knie – und schnellte sich mit aller Kraft über die Seitenwand des Wagens weg den Angreifern entgegen.

Der Kampf war kurz.

In der Schenke hatten Seewölfe und Geusen die baskischen Rebellen zwar ziemlich dezimiert, doch es blieb immer noch ein Dutzend einsatzfähiger Gegner übrig. Zu viele, als daß Hasard die Chance gehabt hätte, einem von ihnen das Messer zu entreißen und seine Fußfesseln durchzuschneiden. Er versuchte es und schlug einen der Burschen blitzschnell bewußtlos, aber da waren schon die Männer von den anderen Wagen heran und stürzten sich auf ihn.

Sie brauchten immerhin noch fünf Minuten, um mit ihm fertigzuwerden.

Als er wieder auf dem Wagen lag, konnte er noch ein paar Körperstellen mehr zählen, die ihm teuflisch – wehtaten. Und vor allem war er so verschnürt, daß zumindest für die nächsten Stunden jeder Gedanke an Flucht ausschied.

Alles in allem, fand er, hätten die Aussichten gar nicht trüber sein können.

Die „Isabella“ dümpelte friedlich im ruhigen Wasser der Bucht.

In einiger Entfernung war der Schatten der „Hoek van Holland“ zu sehen. Die beiden Schiffe verschmolzen fast mit der Dunkelheit. Genau wie das Boot, das sich in diesem Augenblick von der Bordwand der „Hoek van Holland“ löste und zur „Isabella“ gepullt wurde.

Ben Brighton, Dan O’Flynn und Big Old Shane empfingen die Holländer an der Jakobsleiter. Bis auf Old O’Flynn und Jeff Bowie, die auf dem Achterkastell Ankerwache gingen, hatte sich die gesamte Crew auf der Kuhl versammelt. Die Zwillinge kauerten in Gesellschaft des Schimpansen Arwenack in den Wanten, mit ernsten Gesichtern. Sie konnten inzwischen genug Englisch, um die Situation zu verstehen. Ihr Vater war mit einem Spähtrupp an Land gegangen, hatte sich mitten unter seine Feinde gewagt, um herauszufinden, wo der Holländer steckte, den sie befreien wollten, und die Männer sorgten sich, weil die Gruppe längst hätte zurück sein müssen.

Sorgen bereiteten sich auch die Geusen, die von Jan Joerdans’ Steuermann Pieter Ameland angeführt wurden.

„Irgend etwas muß passiert sein.“ Ameland sprach fließend Englisch, genau wie die meisten seiner Kameraden, denn England hatte den Wassergeusen schon vor langer Zeit seine Häfen geöffnet. „Jan und Friso wissen, daß wir nicht stillhalten werden. Und ich nehme an, der Seewolf weiß es auch.“

„Sicher.“ Ed Carberry rieb sich über sein zernarbtes Rammkinn. „Freiwillig bleiben sie nicht so lange weg, das steht fest. Verdammt, ich hätte gute Lust, dieses elende Nest in Klump zu schießen und …“

„Hast du den Verstand verloren?“ fragte Dan O’Flynn. „Es nutzt uns einen Dreck, Portugalete oder Bilbao anzugreifen.“

„Glaubst du, das weiß ich nicht, du grüner Hering? Hast du eine bessere Idee? Willst du vielleicht auf deinem verdammten Affenarsch sitzen bleiben und warten, was, wie?“

„Nicht so laut“, warnte Ben Brighton. „Wir liegen an der spanischen Küste, vergeßt das nicht.“

„Als ob man das vergessen könnte“, knurrte der rothaarige Ferris Tukker. „Wir müssen was unternehmen, Ben. Und zwar sofort.“

„Richtig. Aber wir können nichts tun, solange wir nicht wissen, was passiert ist. Ich schlage ein zweites Spähtruppunternehmen vor.“

„Einverstanden“, sagte Pieter Ameland sofort.

„Aber das sollte dann ein etwas größerer Trupp sein“, ließ sich Dan vernehmen. „Mindestens zwölf Mann, meine ich. Stark genug, um Hasard und die anderen notfalls irgendwo heraushauen zu können.“

„Genau!“

„Wie wär’s, wenn wir ein paar Brandsätze mitnähmen?“

„Und mit Flaschenbomben können wir uns eindecken …“

Die Stimmen schwirrten durcheinander. Ben Brighton hob beschwichtigend die Hand.

„Die Brandsätze nutzen in der Stadt nicht viel. Mit den Flaschenbomben ist es etwas anderes. Ed, ich schlage vor, daß du und Ameland jeweils fünf Mann aussucht und ihr sofort aufbrecht.“

„Genau! Und dann sollen die Drecksdons nur antanzen! Dan, Ferris, Stenmark, Matt …“

Der Profos stockte.

Sein Blick war auf den Schiffsjungen Bill gefallen, der ihn beschwörend anstarrte. Der Moses hatte in letzter Zeit mehr als einmal bewiesen, daß er mit seinen siebzehn Jahren ein vollwertiger Mann war. Und als vollwertiger Mann hatte er auch das Recht, nicht immer aus der vordersten Linie herausgehalten zu werden, weil sich die anderen immer noch für ihn verantwortlich fühlten.

„… und Bill“, vollendete Carberry. „Macht das Boot klar! Hopp-hopp, ihr Rübenschweine! Ein bißchen schneller, oder ich ziehe euch die Haut in Streifen vom Hintern und nagele sie an die Kombüse.“

Die Holländer grinsten.

Sie kannten Carberrys Lieblingsspruch bereits. Genau wie den wütenden Protest des Kutschers, der den Profos aufforderte, die Hautstreifen sonstwohin zu nageln, weil er, verdammt noch mal, keine Lust habe, in einer solcherart verzierten Kombüse zu kochen.

Pieter Ameland hatte seine Leute bereits beisammen: Marten Routs, Rogier Kerkhove, Henk Bakker von der „Oranje“ und zwei schweigsame, stämmige Brüder, die schon ihr halbes Leben gegen die Spanier gekämpft hatten. Die Männer pullten noch einmal zur „Hoek van Holland“ hinüber, um ihren Kameraden Bescheid zu geben, und inzwischen war auch das Beiboot der „Isabella“ abgefiert worden.

Minuten später kletterten die beiden Gruppen die Klippen hinauf, um den langen Marsch nach Portugalete anzutreten.

Die Wagen hielten am Fuß einer Felswand, die schroff in den Sternenhimmel ragte.

Inzwischen waren die Gefangenen alle wieder bei Bewußtsein. Aber sie hatten keine Chance gehabt, etwas gegen ihre Fesseln zu unternehmen, da sie einer der Basken auf dem Kutschbock ständig im Auge behielt. Jetzt waren die Rebellen offenbar am Ziel. Hasard musterte mit schmalen Augen die Felswand, über deren Kante er den Widerschein von Lagerfeuern zu erkennen glaubte.

Ein Plateau.

Völlig unzugänglich, so weit der Seewolf erkennen konnte. Er beobachtete die Gestalten, die jetzt dort oben erschienen, und wenig später sah er die beiden baumelnden Strickleitern, die mit Hilfe von zwei Winden auf die Ebene hinuntergelassen wurden.

Ein paar von den Basken enterten hinauf, die anderen bewachten die Gefangenen mit schußbereiten Musketen. Friso Eycks verzerrtes Gesicht verriet, daß er innerlich kochte. Jan Joerdans war bleich: er fühlte sich verantwortlich für ihre Lage. Aber er hatte keinen Grund gehabt, den Basken plötzlich nicht mehr zu trauen, und hatte nicht ahnen können, daß der Anführer der Rebellen auch nicht vor heimtückischem Verrat zurückscheute, um seinen Bruder und seine Kameraden aus der spanischen Gefangenschaft zu befreien.

Oben auf dem Plateau gab es eine kurze Debatte. Untereinander verständigten sich die Basken in ihrer eigenen Sprache, die mit dem Spanischen wenig zu tun hatte. Hasard sah das Tau, das über die Felsenkante geworfen wurde. Er knirschte mit den Zähnen vor Erbitterung, aber er hatte nicht die leiseste Chance, sich zu wehren.

Zwei Basken zerrten ihn von dem Wagen, banden ihm das freie Ende des Taus um die Brust, und dann wurde er hochgehievt.

Den anderen erging es genauso. Wer noch keine Schrammen und Beulen davongetragen hatte, der empfing sie jetzt, denn die Basken fanden nichts dabei, ihre Gefangenen grob über die Felsen zu zerren. Hasard konnte Sam Roskill fluchen hören. Er selbst wurde bereits weitergeschleppt, quer über das unübersichtliche, zerklüftete Plateau bis zu einer Mulde, wo die Rebellen ihr Lager aufgeschlagen hatten.

Hütten und Zelte hoben sich im Widerschein der Feuer ab. Außerdem gab es eine Höhle, vor deren Eingang eine Plane hing und die offenbar ebenfalls als Unterkunft diente. Den westlichen Rand des Plateaus konnte Hasard nicht erkennen. Er wurde einfach fallengelassen, richtete sich auf und drückte sich mit dem Rücken an einem Felsblock hoch, weil er nicht vor seinen Gegnern am Boden liegen wollte.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 146»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 146» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 146»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 146» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x