Fred McMason - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 367

Здесь есть возможность читать онлайн «Fred McMason - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 367» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 367: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 367»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Beim Aufentern bot sich den Seewölfen ein Bild des Grauens und des Schreckens. Das Schiff ächzte und knackte in allen Verbänden. Irgendwo gurgelte das Wasser in einen Raum. Planken hatten sich gelöst, die kalfaterten Fugen waren aufgeplatzt wie überreife Tomaten. Auf der Kuhl lag ein toter Mann. Sein Gesicht war etwas bläulich angelaufen. Aber noch schlimmer wirkte der Mann am Ruder. Er war mit Tauen festgebunden und hing zusammengebrochen mit herabhängenden Armen über dem Ruder. Sein Mund war wie zu einem letzten Schrei geöffnet. Bei jeder Bewegung des knarrenden und ächzenden Wracks pendelte der Leblose hin und her. Es sah aus, als wolle er sich wieder aufrichten…

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 367 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 367», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Noch während van Dongen sich krümmte, unter Schwindelanfällen, Schweißausbrüchen und Übelkeit litt, begann sich das gleiche auf gespenstische Weise an dem Zweiten Offizier zu wiederholen.

Cronberg krümmte sich ebenfalls, verzog das Gesicht, als müsse er sich erbrechen, und wankte dann davon in seine Kammer.

Bontekoe starrte ihm betroffen nach und blickte dann wieder auf den Ersten und die umstehenden Männer.

Alle hatten ernste, nachdenkliche, aber auch verstörte oder abweisende Gesichter. In manchen war deutlich Angst zu erkennen. Das waren die Männer, die keine Erklärung fanden und derartige Dinge immer gleich auf Hexerei oder anderen Unsinn schoben.

Doktor Laurens erschien an Deck und beugte sich sogleich über den Ersten.

„Hohes Fieber“, stellte er fest, „am besten, wir bringen ihn in eine der Krankenkammern unter der Back, Kapitän.“

„Ist es schlimm?“ fragte Bontekoe hilflos. Er sah das nervöse Zucken im Gesicht des Arztes und dachte sich seinen Teil. Auch Laurens Stimme klang seltsam heiser.

„Halb so schlimm. Fieber hat man schnell.“

„Dem Zweiten Offizier ergeht es ähnlich, Doktor.“

„Dann lassen Sie auch ihn unverzüglich in die Krankenkammer bringen.“

Die Männer gingen stumm auseinander, als sie den Ersten Offizier wegbrachten. Ihre Blicke wurden jedoch immer mißtrauischer.

Zwei Mann wollten helfen, doch Bontekoe scheuchte sie mit einer unwilligen Handbewegung fort. Er wollte bei dem bevorstehenden Gespräch mit Doktor Laurens keine Zeugen haben, die nur Unruhe unter die Mannschaft brachten.

Sie betteten den Ersten auf eine schmale Koje mit hohen Seitenwänden.

Dann war der Zweite an der Reihe, den ebenfalls das Fieber stark erwischt hatte. Er klagte über Mattigkeit in allen Knochen und fühlte sich halbtot und zerschlagen.

Während Laurens die beiden Männer untersuchte, wurde sein Gesicht immer ernster und verschlossener. Bontekoe stand unruhig daneben und trat von einem Bein aufs andere. Das Schweigen in der Krankenkammer war entsetzlich. Die einzigen Töne, die hereindrangen, waren das weit entfernte Brausen und Dröhnen des Unwetters.

„Was fehlt den Männern?“ fragte der Kapitän nach einer Weile schließlich ungeduldig. „Ist es schlimm?“

„Es ist so schlimm“, sagte Laurens ernst, „daß wir die beiden Krankenkammern als Quarantänestation einrichten müssen. Das schlage ich jedenfalls dringend vor.“

„Verdammt“, sagte Bontekoe schluckend, „doch nicht etwa die – die Pest?“ Entsetzt blickte er den Arzt an, der bedächtig den Kopf schüttelte.

„Nein. Ich wollte vorhin die Mannschaft nicht beunruhigen. Die malt ja immer gleich den Teufel an die Wand. Ich vermute, daß die beiden Männer an Typhus erkrankt sind.“

„Typhus“, murmelte Bontekoe, „das ist ja fast genauso schlimm. Daran sind schon viele gestorben. Da hat der Satan seine Hände im Spiel, Doktor.“

„Das hat nichts mit dem Teufel zu tun“, erklärte der Arzt gelassen. „Man weiß noch nicht sehr viel über diese Krankheit. Vermutlich wird sich dazu auch noch die Ruhr einstellen. Jedenfalls dürfen die Leute mit keinen anderen mehr in Berührung kommen. Falls der nächste Fall auftritt, muß der Patient sofort abgesondert und isoliert werden.“

Bontekoe stieß tief die Luft aus. Seine sonst so ruhigen Bewegungen wurden immer fahriger.

„Was – was ist die Ursache dieser Krankheit?“ fragte er.

Doktor Laurens erklärte auch das bereitwillig.

„Soweit heute bekannt ist, dürfte die Ursache dieser Krankheit mangelnde Sauberkeit sein.“

Die Antwort warf den Kapitän fast um.

„Mangelnde Sauberkeit?“ sagte er empört. „Auf meinem Schiff, Herr? Da blitzt doch alles vor Sauberkeit.“

„Ich weiß, ich weiß, Kapitän. Natürlich haben Sie keine Schuld daran und sich somit auch nichts vorzuwerfen. Aber wir waren in Havanna, und da sind schon oftmals Fälle von. Typhus aufgetreten. Ich vermute deshalb auch, daß der Erreger dieser Krankheit aus Havanna eingeschleppt wurde.“

„Kann man die Krankheitserreger sehen?“ fragte Bontekoe. Über Typhus wußte er so gut wie nichts.

„Nein, das ist noch nicht gelungen, dazu sind sie zu klein. Man nimmt an, daß Läuse die Erreger des Typhus übertragen.“

„Läuse – auf meinem Schiff?“ ächzte der Kapitän. „Um Himmels willen, es gibt doch hier keinen Dreck! Was ordnen Sie an, Doktor, und was geschieht mit den beiden Offizieren?“

„Ihr Feldscher kann zunächst mit der üblichen Behandlung beginnen, Kapitän. Aderlaß und Einlauf, das ist so üblich. Sagen Sie dem Mann aber keine Einzelheiten. Das Wissen um diese Krankheit sollte unter uns bleiben, damit es keine Panik gibt.“

Bontekoe nickte in stummem Entsetzen.

„Und weiter?“ fragte er tonlos.

„Wir werden das Schiff einer gründlichen Säuberungsaktion unterziehen. Die Räume müssen mit Essigwasser ausgewaschen werden. Dann muß sich jeder Mann, auch die Achterdecksleute, einer äußerst gründlichen Reinigung unterziehen. Falls jemand Läuse hat, wird er kahlgeschoren. Die Sachen, die die Leute tragen, werden gebündelt und über Bord geworfen. Nur so haben wir Aussicht, der Krankheit und vor allem der weiteren Ansteckung Herr zu werden.“

Bontekoe stützte das Gesicht in die Hände und schüttelte immer wieder fassungslos den Kopf.

„Das ist an Bord meines Schiffes noch nie passiert. Wird es Tote geben, Doktor?“

„Das weiß Gott allein“, erwiderte Laurens. „Es ist eine schwere Krankheit mit Anzeichen von Blutvergiftung. Vermutlich haben sich die Leute schon vor zehn bis vierzehn Tagen in Havanna angesteckt. Die Krankheit dauert allgemein vier bis sechs Wochen. Es bilden sich Geschwüre, das Fieber steigt stark. Robuste Naturen können überleben, geschwächte Menschen haben es schwieriger. Es gibt bei dieser teuflischen Erkrankung auch immer wieder Rückschläge.“

„Aha! Sie sprechen also von einer teuflischen Krankheit. Vorhin sagten Sie, das habe mit dem Teufel nichts zu tun. Vielleicht ist doch jemand an Bord, der die Leute verhext.“

Doktor Laurens brauchte eine ganze Weile, um dem Kapitän die Vermutung mit dem Teufel auszureden. Aber selbst dann glaubte der es immer noch nicht so recht.

„Ich kümmere mich gleich um die beiden“, sagte Laurens, „schicken Sie aber schon mal den Feldscher vorbei. Falls er erkennt, mit was wir es zu tun haben, sollten wir ihn einweihen und zum absoluten Stillschweigen verpflichten.“

„Ich werde auch die Willaerts unterrichten“, murmelte der Kapitän. „Ich habe die Verantwortung für sie und betrachte das als meine Pflicht. Mijnheer Willaerts ist ein ruhiger und besonnener Mann, und er ist vertrauenswürdig und hilfsbereit. Ich kann ihm das nicht verschweigen.“

„Gut“, sagte der Arzt nach einer Weile, „ziehen Sie ihn ins Vertrauen, meinetwegen. Aber veranlassen Sie bitte auch gleichzeitig, daß er und seine Familie nicht mehr ihre Kammern verlassen.“

Die beiden Männer verließen den Raum und kehrten zur Kuhl zurück, wo die Männer sie mit mißtrauischen und bangen Gesichtern anstarrten.

„Was ist mit den Offizieren passiert, Cap?“ fragte der Decksälteste.

„Gar nichts ist mit ihnen passiert“, sagte Bontekoe grob. „Sie haben Fieber oder Durchfall. Und damit euch nicht das gleiche widerfährt, werden wir Schiff und Mannschaft gründlich säubern. Pützt die große Waschbalje voll, zieht eure Klamotten aus und legt sie auf der Kuhl auf einen Haufen. Das Zeug fliegt über Bord. Ich werde euch neue Hemden und Hosen aus der Kleiderkammer geben. Sie sorgen dafür, daß alles sofort und reibungslos verläuft, Hendrik. In die Waschbalje wird ordentlich Essig gegossen, und dann schrubbt ihr euch gegenseitig ab. Doktor Laurens wird das überwachen. Und ich will kein Gemurre hören, verstanden?“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 367»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 367» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x