Roy Palmer - Seewölfe Paket 24

Здесь есть возможность читать онлайн «Roy Palmer - Seewölfe Paket 24» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe Paket 24: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe Paket 24»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Bucht an der Ostseite der Bahama-Insel Great Abaco war lieblich, was man von der Stimmung an Bord der «Empress of Sea» weniger behaupten konnte. Dort war ein handfester Ehekrach im Gange, dessen Verlauf Mary O'Flynn, geborene Snugglemouse, damit beendete, daß sie ihren alten Zausel von Ehemann die Bratpfanne auf den Schädel donnerte. Es klang, als sei ein Gong geschlagen worden. In Old Donegals Kopf fand eine bestialisch laute Detonation statt, dann flogen Millionen bunter Sternchen an ihm vorbei, eins feuriger und farbiger als das andere. Old Donegal wankte und wackelte und setzte sich dann benommen auf die Planken…

Seewölfe Paket 24 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe Paket 24», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Purren Sie alle Kerle hoch“, befahl der Capitán mit herrischer Stimme. „Alle, ohne Ausnahme. Ich verlange von jedem, daß er innerhalb einer Stunde rasiert und in Uniform an Deck erscheint. Ich dulde keine Stachelbärte, überhaupt keine Bärte. Es sind genügend Uniformen an Bord, um jeden einzukleiden. Vollzugsmeldung in einer Stunde. Wer nicht sofort pariert, erhält ein halbes Dutzend Hiebe. Vollzugsmeldung in einer Stunde auf dem Achterdeck. Abtreten!“

Der Profos salutierte und trat ab.

Gleich darauf wurde es auf der „Goldenen Henne“ lebendig, und die ersten Schreie wurden laut.

Der Profos griff rigoros und mit äußerster Härte durch, wie es ihm aufgetragen worden war. Unter dem Arm trug er zusammengerollt die Neunschwänzige.

Er sorgte dafür, daß die anderen Leute, die von den Kriegsschiffen abkommandiert worden waren, sich sauber rasierten. Uniformiert waren sie bereits.

Als das geschehen war, wurden die zehn Lotterkerle aus der Vorpiek getrieben. Da standen sie nun, manche so dösig, daß sie sich kaum auf den Beinen halten konnten. Da waren alle Gattungen vertreten, vom Besenbinder über den Scherenschneider bis hin zu den total abgefüllten Fischern. Sie mußten Aufstellung nehmen, auch wenn sie kaum stehen konnten.

Der Profos ging die Reihe auf der Kuhl ab und sah sich die Kerle genau an. Sein tückischer Blick fixierte jeden einzelnen.

„Ihr habt die Ehre“, sagte er hämisch, „Seiner Allerkatholischsten Majestät dienen zu dürfen. Wer das nicht zu schätzen weiß, der wird es sehr schnell lernen, auch wie man sich hier an Bord zu benehmen hat. Ich werde Kerle aus euch Gesindel formen, Kerle, die überall ihren Mann stehen!“

Einer der Fischer rülpste laut und setzte sich an Deck. Er hatte noch total glasige Augen und kapierte kein Wort. Der Besenbinder gähnte laut und hatte die Unverschämtheit zu fragen, was man denn überhaupt von ihm wolle.

Der Profos holte nur kurz und schnell mit der Peitsche aus und zog dem Besenbinder eins über, bis der kreischend in die Knie ging. Dann knöpfte er sich den Fischer vor und verfuhr in gleicher Weise.

Der Mann schrie laut und gepeinigt auf und sprang mit einem wilden Schrei in die Höhe.

„Ich werde euch den Schnaps schon aus den Knochen prügeln“, versprach er. „Wer nicht spurt, der wird Vater und Mutter und den Tag seiner Geburt lauthals verfluchen.“

De Zavallo sah vom Achterdeck aus wohlwollend auf den Profos, der wahrhaftig kein zimperlicher Mann war. Hm, der brachte die Kerle gleich auf Trab und schenkte ihnen nichts. Recht so, die verlotterten Halunken mußten kräftig angefaßt werden, damit sie wußten, aus welcher Richtung der Wind wehte.

Zusammen mit seinem Steckenknecht Pedro, der sich inzwischen auch rasiert hatte und jetzt wie ein Pfannkuchen glänzte, goß der Profos den zehn Lotterbuben pützweise das Wasser über die Körper, das die Kerle zuvor, in eine Waschbalje gehievt hatten.

Das kalte Wasser ernüchterte sie ziemlich schnell, und wer immer noch nicht richtig durchblickte, dem zog Virgil kurzerhand eins über.

Nach dem Waschen und Rasieren mußten sie ihre alten Plünnen über Bord werfen und wurden eingekleidet. Da standen sie nun händeknetend an Deck herum und hatten Angst, hündische Angst vor dem gewalttätigen Kerl, der sie bei jeder Kleinigkeit mit der Neunschwänzigen traktierte.

Die Stunde war noch nicht um, als der Profos auf dem Achterdeck Vollzug meldete. Wieder salutierte er zackig.

„Alle Mann wie befohlen gewaschen, rasiert und eingekleidet!“ meldete er brüllend, weil er das für besonders wirkungsvoll hielt.

„Abtreten! Werde geruhen, mir das selbst anzusehen“, sagte der Capitán. „Sie übernehmen solange, Torres.“

Mit angewiderten Blicken musterte der Capitán kurz darauf die zehn gepreßten Männer. Die wirkten schon jetzt reichlich eingeschüchtert, aber trotzdem versuchten sie, zu protestieren.

Das Bürschchen mit dem verderbten Gesicht trat einen Schritt vor. In seinen Augen funkelte es. Es hatte auch noch nicht die Neunschwänzige zu spüren gekriegt. Vielleicht war es deshalb so mutig.

„Ich bin mit Gewalt auf das Schiff gebracht worden, Señor. Ich will aber nicht dienen, schon gar nicht mit Gewalt. Ich bin ein freier Mensch.“

De Zavallo blickte ihn blasiert an.

„Zwölf Hiebe für diesen Kerl, Profos! Die Strafe ist sofort auszuführen. Wenn der Kerl danach noch das Maul aufreißt, verabreichen Sie ihm zwölf weitere. Er weigert sich, in die Dienste des Königs von Spanien zu treten! Das ist ja unglaublich!“

Diese Bestrafung schockierte die anderen, die immer kleinlauter wurden, denn schon griffen Profos und Steckenknecht hart zu, rissen ihm die Jacke vom Körper und banden ihn an den Mast.

„Noch jemand mit Gewalt auf das Schiff gebracht worden?“ fragte de Zavallo höhnisch. „Oder hat jemand Beschwerden vorzubringen? Er kann es nach der Auspeitschung tun.“

Augenblicklich hatte niemand Beschwerden vorzubringen. Es entsann sich auch keiner, mit Gewalt auf das Schiff gebracht worden zu sein, denn das hätte ihm nur ein Dutzend Hiebe eingebracht. Sie senkten schweigend die Köpfe und starrten auf die Planken.

Unterdessen schlug der Profos zu.

Das Bürschchen zuckte hart zusammen. Nach dem dritten Schlag schrie es, und nach dem sechsten kreischte es in höchster Pein. Beim neunten Schlag brach es wimmernd zusammen. Die letzten drei Hiebe spürte der Junge nicht mehr. Er war bewußtlos.

Die übliche Prozedur mit dem Eimer Seewasser begann. Nach ein paar Minuten war der Junge wieder bei sich.

„Jetzt zwölf weitere, falls er immer noch behauptet, gewaltsam an Bord gebracht worden zu sein. Vielleicht hat er aber auch seine Meinung inzwischen geändert.“

O ja, das Bürschchen hatte seine Meinung gründlich geändert. Sein Körper brannte, als sei er in giftige Nesselquallen gefallen. Er konnte nicht mehr sitzen, nicht stehen und nicht liegen.

„Ich habe gelogen“, murmelte er halberstickt und spie Blut aus, weil er sich auf die Zunge gebissen hatte. „Ich bin freiwillig an Bord gegangen.“

„Ein Lügner also“, stellte de Zavallo erstaunt fest. „Er lügt in schamloser Weise seinen Kommandanten an und hetzt die anderen dadurch auf. Lassen Sie es bei drei weiteren Hieben bewenden, Profos.“

Keiner der anderen muckte auf. Sie zuckten nur zusammen, als erneut die Peitsche zu tanzen begann. Das Bürschchen sackte zusammen.

De Zavallo nickte dem Profos zu und kehrte wieder auf das Achterdeck zurück, durchaus zufrieden mit dem Ergebnis. Dieses Früchtchen würde sich die Lektion gut merken.

Er sah in das Gesicht seines Ersten Offiziers, das etwas abfällig verzogen war, als empfände er das als nicht gerecht.

„Paßt Ihnen etwas nicht, Torres?“

„Sie sind der Capitán“, sagte Torres. „Aber aus einer Handvoll verluderter Kerle kann man nicht innerhalb einer Stunde oder zwei perfekte Seeleute hervorzaubern.“

„Ach ja? Mir scheint, Sie haben in Ihrer dreißigjährigen Dienstzeit nicht allzu viele Erfahrungen sammeln können, Torres. Das ist bedauerlich. Ich bin sicher, daß Sie diese Erfahrungen unter meinem Kommando wesentlich schneller sammeln werden.“

„Um Erfahrungen zu sammeln, braucht man eine gewisse Zeit, und das sind meist lange Jahre.“

„Dann wundert es mich, daß Sie es aufgrund Ihrer Erfahrungen noch nicht bis zum Capitán gebracht haben. Soviel ich weiß, ist das Ihre erste Reise als Erster Offizier. Vorher waren Sie jahrelang Bootsmann. Eigenartig, nicht wahr?“

Torres lief fast die Galle über, aber er beherrschte sich. Er war ein ruhiger Mann und ließ sich von diesem unerfahrenen Schnösel auch nicht provozieren. Der würde in seiner großkotzigen Manier früher oder später hart auflaufen, und dann war er ebenfalls um eine Erfahrung reicher.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe Paket 24»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe Paket 24» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe Paket 24»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe Paket 24» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x