Roy Palmer - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 409

Здесь есть возможность читать онлайн «Roy Palmer - Seewölfe - Piraten der Weltmeere 409» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 409: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 409»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Am Abend dieses Kampftages schlugen die Naturgewalten zu. Aus Osten fegte der Hurrikan heran und raste über die Schlangen-Insel weg. Nur wenig später erreichte er auch die beiden letzten spanischen Kriegsgaleonen, die von den letzten Gefechten schwer angeschlagen waren. Dies war der Zeitpunkt, zu dem Capitän Cubera auf dem Achterdeck der « San Jose» ein Gebet sprach, denn er wußte jetzt, daß es keine Hoffnung mehr gab. Aus Osten näherte sich ein Dröhnen, das die Wind – und Wassergeräusche noch übertönte – der Hurrikan. Es gab kein Ausweichen. Sie waren dem Untergang geweiht…

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 409 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 409», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Natürlich, und ich bin dir dankbar, Gasparo. Ist auch de Vallejo unterrichtet?“

„Ja, der Erste hat’s ihm gesagt. Hören Sie, wie er tobt, unser Generalkapitän?“

„Allerdings.“ Cubera beschrieb eine einladende Geste, und Pepe trat näher auf ihn zu. „Wo sind jetzt die beiden Schiffe der Engländer? Und wie sieht es auf unseren Galeonen aus?“

Pepe atmete heftig, er vermochte seiner Erregung kaum Herr zu werden. „Sie laufen nach Westen ab, aber wer weiß, was sie jetzt wieder aushecken. An der Pinne des Dreimasters mit dem kaputten Fockmast steht eine Frau – ja, eine Frau. Ein richtiges Teufelsweib, wirklich, sie muß den Teufel im Leib haben. Ich habe schon viel erlebt, aber so was – nein, so was noch nie. Wir haben selbst schwere Treffer einstecken müssen, darunter solche in der Wasserlinie der Steuerbordseite, wie ich schon sagte. Unsere drei anderen Galeonen haben diese fürchterlichen Wurfbomben, Brand- und Explosionspfeile sowie Drehbassenfeuer hinnehmen müssen und sind ebenfalls angeschlagen, wenn auch nicht so schlimm wie wir.“

„Das habe ich geahnt.“

„Die Engländer kämpfen wie die Berserker, Señor Capitán.“

„De Vallejo wollte es nicht glauben. Täusche ich mich, oder haben wir bereits leichte Schlagseite nach Steuerbord?“

„Jetzt ja, Sie irren sich nicht.“

„Es wird noch zunehmen“, sagte Cubera. „Wir haben alle Hände voll damit zu tun, unsere Verletzten zu versorgen, die Toten zu bergen und die gröbsten Schäden zu beheben, sonst gehen wir auf Grund. De Vallejo kann nicht weiterkämpfen.“

„Er wird es aber trotzdem tun, fürchte ich.“

„Wir werden es vereiteln.“

„Wir, Señor Capitán?“

„Du bist weiterhin auf meiner Seite, Gasparo?“

„Jawohl. Ich tue alles, was Sie mir befehlen.“

„Gut, dann hör zu“, sagte Cubera. „Wir brauchen weitere Helfer – und so viele Handfeuer- und Blankwaffen wie irgend möglich.“

„Die besorge ich aus dem Waffendepot.“

Cubera wollte die Koje verlassen, aber plötzlich durchflutete ihn eine neue Welle des Schmerzes. Er sank auf sein Lager zurück. Der kalte Schweiß brach ihm aus, und er atmete schnell und unregelmäßig.

Besorgt beugte sich Pepe Gasparo über ihn. „Señor Capitán, fühlen Sie sich nicht wohl?“ Santa Maria, dachte er, Fortuna, steh ihm bei, daß er uns nicht stirbt.

Cubera bemerkte, wie hilflos der Mann war, und lächelte ihm aufmunternd zu. „Es geht schon wieder. Es ist – nur die verflixte Blessur. Sie bereitet mir einige Schmerzen.“

„Sie müssen ruhen.“

„Und warten? Bis alles zu spät ist?“ Cubera schüttelte den Kopf. „Unmöglich, Gasparo. Wir müssen so schnell wie möglich raus aus dem Schlamassel. Es liegt bei uns, ob wir mit einem blauen Auge davonkommen oder sterben.“

Ja, dachte Pepe, er hat recht, und auch Fortuna ist nicht allmächtig.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 409»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe - Piraten der Weltmeere 409» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x