Francois Jullien - There Is No Such Thing as Cultural Identity

Здесь есть возможность читать онлайн «Francois Jullien - There Is No Such Thing as Cultural Identity» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

There Is No Such Thing as Cultural Identity: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «There Is No Such Thing as Cultural Identity»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

As people throughout the world react to globalization and revert to nationalism, they are proclaiming distinct cultural identities for themselves. Cultural identity seems to offer a defensive wall against the homogenizing effects of globalization and a framework for nurturing and protecting cultural differences.
In this short and provocative book, François Jullien argues that this emphasis on cultural identity is a mistake. Cultures exist in relation to one another and they are constantly mutating and transforming themselves. There is no cultural identity, there are only what Jullien calls ‘resources’. Resources are created in a certain space, they are available to all and belong to no one. They are not exclusive, like the values to which we proclaim loyalty; instead, we deploy them or not, activate them or let them fall by the wayside, and each of us as individuals is responsible for these choices. This conceptual shift requires us to redefine three key terms – the universal, the uniform and the common. Equipped with these concepts, we can rethink the dialogue between cultures in a way that avoids what Jullien sees as the false debate about identity and difference.
This powerful critique of the modern shibboleth of cultural identity will appeal to anyone interested in the great social and political questions of our time.

There Is No Such Thing as Cultural Identity — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «There Is No Such Thing as Cultural Identity», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hence the question that has divided modernity: is the rigorous sort of universality – to which science owes its power, which imposes logical necessity on natural phenomena, and mathematics on physics – applicable to behavior as well? Is it equally pertinent in the domain of ethics? Is our behavior subject to the absolute necessity of moral, “categorical” (Kantian) imperatives, like the a priori necessity that has rewarded physics with its inarguable success? Or must we follow Nietzsche and Kierkegaard in the separate domain of morality, in the (secret) recess of our inner experience, and claim for ourselves the opposite of the universal: the individual or the singular ? In the sphere of subjects, and of society more generally, the universal as a term remains equivocal. The question is therefore all the more pressing. When we speak of “universal history” 1(or of a “universal exposition” 2) we mean universal in the sense of a totality or generality, not of necessity. But does the same apply when we speak of the universal rights of man? Is the necessity we accord to the rights of man not ascribed in principle? What legitimacy does this necessity have? Is it not improperly imposed?

A pressing question, as we have since undergone a significant experience – indeed, one of the decisive experiences of our time. As we have now discovered in our encounters with other cultures, the requirement of universality that has carried science along, and that classical morality has demanded, is anything but universal. It is in fact quite singular – that is, the opposite of universal – because, at least when taken to the European extreme of necessity, peculiar to the cultural history of Europe. To begin with, how should we translate “universal” outside of Europe? With this question the requirement of universality, which we had comfortably stowed within the credo of our certainties, among the most obvious of our precepts, once again becomes salient. It emerges before our eyes from its banality. It reappears as an inventive, audacious, even adventurous thing. And, we find, it takes on outside Europe a fascinating strangeness.

The notion of the uniform is itself equivocal. One might believe it the accomplishment and realization of the universal. But it is in fact the universal’s reverse – or, I would say, its perversion. For the uniform derives not from reason, like the universal, but from production: it is merely standard and stereotype. It proceeds not from necessity but from convenience. The uniform is, after all, cheaper to produce. Whereas the universal is “turned toward the One,” toward its ideal end, the uniform is but a repetition of the one, identically “formed” and no longer inventive. Today the perils of confusing the uniform with the universal are increasing, because with globalization we see the same things reproduced and distributed throughout the world. Because we see only them, because they have come to saturate the landscape, we are tempted to ascribe to these uniform things the legitimacy of the universal – a necessity of principle – when in fact they result from a mere extension of the market, and their reason for being is purely economic. Ways of life, objects and goods, discourse and opinion are becoming uniform all around the planet, through the explosion in technology and media, but this does not make them universal. Even if ubiquitous they would lack a need to be [ devoir être ].

Whereas the universal relates to logic, and the uniform to economics, the common is of political dimension. The common is what is shared. On its foundations the Greeks erected their concept of the Polis. Unlike the uniform, the common is not the similar. This is a crucial distinction today. Under globalization’s imposed regime of uniformity we are tempted to reduce the common to the similar: that is, to engage in assimilation . We must instead promote the common that is not the similar . Only this manner of common is productive. This is the common that I will be calling for, because only a common that is not the similar is effective. Or, as Braque said, “the common is true, the similar false. Trouillebert,” as he went on to illustrate, “resembles Corot, but they have nothing in common.” This is indeed the crux of the matter today, whatever the scale at which we consider the common: whether Polis, nation, or humanity. The common of a community can be active only if we promote a common that does not reduce to the uniform. Only then can it effectively provide something to share.

On the other side of our theoretical triangle, and unlike the universal, the common will not be established by fiat. But it is, in part, given. Such is the common of my family or of my “nation,” which devolves to me by birth. In addition, the common is decided and is the proper object of a choice. This is the common of a political movement, an association, a party, or any collective engagement. This shared common is, as such, distributed bit by bit. I hold something in common with my loved ones, with my countrymen, and with those who speak my language, but also with all men, even with the entire animal kingdom, and, still more broadly, with all life – this last and vastest common being the purview of ecology. All sharing of the common is in effect, and in principle, extensive. But this “common” remains as such equivocal, because the limit that defines the interior of the sharing can flip into its opposite. It can flip into a border that excludes all others from the common. By the same token, then, the inclusive reveals itself to be, in reverse, exclusive . Shutting itself in, it expels to the outside. This is the common that verges on intolerance, the self-segregation of communities known as communautarisme . 3

Translator’s Notes

1 1. English speakers call this general history.

2 2. A world’s fair.

3 3. See note 2, in the preface.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «There Is No Such Thing as Cultural Identity»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «There Is No Such Thing as Cultural Identity» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «There Is No Such Thing as Cultural Identity»

Обсуждение, отзывы о книге «There Is No Such Thing as Cultural Identity» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x