Diego Minoia - El Secreto De La Dominante

Здесь есть возможность читать онлайн «Diego Minoia - El Secreto De La Dominante» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El Secreto De La Dominante: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El Secreto De La Dominante»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Cuando un brillante pianista y su curiosa compañera se entrometen en los asuntos de los demás, las consecuencias pueden ser imprevisibles... 
Max (pianista de bar) y Fabienne (pintora) pasan su vida en hoteles de lujo, en los lugares más prestigiosos frecuentados por clientes internacionales, entre cócteles y menús refinados. El encuentro fortuito con el director de orquesta chino Wang Shi, de gira por Europa y temporalmente en Roma, los involucra en un asunto que comenzó como un juego en el que Fabienne improvisa de detective, los verás cada vez más inmersos en un peligroso cruce de espías. Entre las notas de un estándar de jazz y un éxito pop, se suceden giros, agentes secretos, intrusiones inexplicables y un secuestro insólito. Al final, la música también será la clave para resolver el caso: ¿no se dice siempre que la música es un lenguaje universal?
En el nuevo libro de Diego Minoia una historia convincente y original de espionaje musical, ambientada entre un lujoso hotel romano y los lugares más característicos de la Ciudad Eterna. Dos protagonistas simpáticos y entrañables, Max Minelli (pianista de barra) y Fabienne Bouvier (pintora, su pareja), se encuentran en medio de una intriga internacional en la que supuestos espías y verdaderos agentes secretos buscan los planos de los misiles robados a Corea del Norte. La música es el fil rouge o, para mantenernos en el ámbito musical, el leitmotiv que recorre toda la historia. Entre giros y momentos divertidos e irónicos, famosas canciones de jazz y pop interpretadas al piano por Max son la banda sonora virtual de la historia. El secreto de la Dominante, una historia de espionaje musical de Diego Minoia, está disponible en Amazon y en las principales librerías online, en versión papel o ebook. El secreto de la Dominante ofrece una lectura agradable y emocionante, en escenarios originales y con protagonistas frescos y nuevos, ayudados por divertidos y característicos personajes secundarios: el director de orquesta chino Wang Shi y su extraña secretaria Chen, el recepcionista políglota del Trastevere Romolo, el antiguo jefe de personal Giovanni y su limoncello sorrentino, el barman inglés Gordon al que le encanta escuchar Yesterday y muchos otros. Entre cócteles y platos refinados, Max y Fabienne se encuentran como protagonistas de una historia que, comenzando por la curiosidad de un presunto espía ruso amante de la danza clásica, se desenvuelve entre una misteriosa intrusión en la suite del director de orquesta Wang, su inexplicable desaparición durante los ensayos en el Auditorium della Musica y la progresiva implicación de nuestros héroes en una trama de espionaje internacional.

El Secreto De La Dominante — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El Secreto De La Dominante», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- "Afortunadamente, Saretto es más razonable" - responde Giovanni -- "Lo tranquilicé diciéndole que el uniforme reaparecería al día siguiente. A estas alturas el autor de la broma ha conseguido su objetivo, hacerle enfadar delante de todos sus compañeros, y por tanto el cuerpo del delito será devuelto en breve."

- "Como siempre, has sido muy diplomático" - le reconozco.

- "Sí, le tranquilicé por la broma, pero enseguida pasó a quejarse de la puerta cerrada de una de las dos duchas, lo que le obligó a esperar su turno..."

- "Uh, se hace tarde" - exclamo tras echar un vistazo al reloj - "Adiós Giovà, me voy ahora, si no Fabienne hará un mohín si la dejo sola mucho tiempo."

Cuando vuelvo a mi habitación, afortunadamente, Fabienne sigue luchando con peines y cremas varias.

- No entiendo por qué necesitas embadurnarte de cremas y ungüentos," - le digo - "para mí eres hermosa incluso al natural."

- Y sin embargo, sabes que por tradición familiar, los perfumes y las cremas siempre han formado parte de mi vida" - responde con una carita divertida.

Me acuesto en la cama y la observo hasta donde el reflejo parcial del espejo me devuelve su rostro. Su expresión es absorta y casi soñadora. Luego, de repente, reanuda su discurso como si nunca lo hubiera interrumpido, atrapada en la emoción de algún flashback evocado por mi comentario inicial.

- "Mis primeros recuerdos, debía tener dos o tres años, se refieren al día mágico en que mi padre me llevó por primera vez a nuestro taller de perfumería en Grasse. Desde ese día he pasado mucho tiempo en ese laboratorio y he adquirido una sensibilidad especial para las fragancias".

Luego, cambiando bruscamente de tono, como una niña que presume de alguna habilidad especial suya:

- "¿Sabes que si no me hubiera apasionado el arte y la pintura, seguramente me habría convertido en una muy buena "nariz"?"

- "Prefiero que te hayas convertido en una mujer completa. No me habría conformado con una simple nariz, por muy bonita que sea" - respondo, riendo.

- "¡Vamos! Las "narices" son los especialistas que reconocen las esencias y ayudan a mezclarlas para crear nuevas fragancias. Hay menos de una docena de ellos en Francia. A mi padre le habría gustado que me quedara con él para continuar la tradición familiar, que ya se remonta a dos siglos atrás."

Llegados a este punto, para evitar que me cuente de nuevo toda la historia secular de su familia de perfumistas, para cambiar de tema le dejaré de lado por la noticia que me contó Giovanni.

Evidentemente, el hecho que más le llamó la atención a Fabienne fue la desaparición de la chaqueta de Saretto, porque, tras unos minutos de melancólico silencio, puntuado por numerosos y vigorosos cepillados de su larga cabellera castaña, retomó en voz alta el hilo de sus anteriores pensamientos:

- "Hoy en día las cosas desaparecen muy fácilmente. La gente está distraída y la vida es más complicada que antes. Cuando envías una carta, nunca sabes con certeza si se entregará, por no hablar del equipaje en el aeropuerto... ¡cada vez más a menudo te la envían desde el lado opuesto del mundo en el que te encuentras!"

- "¡Lo sé! ¿Recuerdas que el año pasado, al volver de la temporada en Santo Domingo, nos enviaron accidentalmente nuestro equipaje a Shanghai? Por suerte, parte de nuestro armario se había enviado a nuestro destino unos días antes, de lo contrario nos habríamos quedado sin ropa adecuada y habríamos tenido que comprar todo de nuevo."

- "Bueno, habría sido una buena oportunidad para renovar drásticamente nuestro armario" - se burla Fabienne sabiendo el poco interés que tengo en seguir la moda.

- "Hablando de equipaje" -- continúa - "El maestro Wang Shi también está muy preocupado por el suyo. Tiene que recibirlos de Corea del Norte y está ansioso por sus resultados. A los estadounidenses que pidieron noticias, los dos chinos respondieron que esperan que no haya contratiempos".

- "Bien, pero ya basta de cháchara" - le susurro - "Ahora que te has peinado bien, qué tal si te acercas a mí y me dejas despeinarte.

La sonrisa de complicidad de Fabienne me da la respuesta que quería.

Capítulo 3

- "¡Despierta, perezosa!" - le susurro a Fabienne en cuanto me doy cuenta de que ya son las 8:30. Esta mañana hemos dormido un poco más, quizá porque nos hemos acostado más tarde de lo habitual. Como los dos trabajamos por las tardes (yo compongo y ella pinta), no nos gusta despertarnos muy tarde para hacer cosas juntos durante las horas de la mañana. El desayuno, para empezar.

- "¿Aquí o en el salón?" - le pregunto, aunque rara vez nos traen el desayuno a la habitación.

- "Vamos abajo, lo prefiero" - me responde Fabienne sin dudar expresando lo que también es mi pensamiento.

El desayuno en la habitación, de hecho, nos permite hacer nuestro recorrido "ritual": salida a la terraza para evaluar las condiciones meteorológicas y de temperatura, intercambio de bromas con los huéspedes que conocemos, parada en los sillones del vestíbulo para hojear los periódicos.

A continuación, la parada obligatoria en la recepción para saludar y charlar con Romolo Costantini, el jefe de recepción del hotel, que es amigo mío desde hace muchos años. Alto, distinguido y siempre perfectamente vestido, con el pelo corto y una cuidada barba "sal y pimienta", muestra en su ancha mandíbula y en su "importante" nariz su ascendencia de algún centurión imperial. Rómulo es un caprichoso nativo de pura sangre, un " romano de Roma " como él mismo se llama, nacido en el Trastevere en el seno de una familia de clase trabajadora que quería declarar su "romanidad" en los nombres de sus hijos.

El primer hijo Rómulo y el segundo Remo, como los hermanos que fundaron la ciudad según el mito. Afortunadamente, las relaciones entre los homónimos modernos son mejores que las de sus antiguos predecesores. Rómulo habla con fluidez cuatro idiomas, pero, con los amigos y cuando no está de servicio, luce un vistoso dialecto romano que daría envidia a los protagonistas de las películas neorrealistas posteriores a la Segunda Guerra Mundial.

- "¡Explorador Max, informe de la situación!" - me dice en tono militar en cuanto me acerco a la recepción.

Le sigo el juego y respondo: - "¡Situación controlada, comandante! Excelente día, temperatura agradable. Conocí a un par de clientes y recibí cumplidos por mi interpretación de "Summertime" anoche en el piano-bar". Todos nos echamos a reír.

- " Certo che n'amo fatte de esplorazioni, vero Max ?" (Seguro que me

encanta explorar, ¿no es así, Max?") - me recuerda a Romolo en perfecto estilo Trastevere.

- "Oh, sí," - admito - "a lo largo de los años nos hemos recorrido la ciudad en busca de las mejores trattorias, las que suelen ser desconocidas para los turistas y no aparecen en las guías". "Hasta que Fabienne apareció a mi lado por primera vez, hace dos años. Enseguida le cogiste cariño y, lejos de temer que mi relación con ella repercutiera negativamente en nuestra amistad, enseguida la incluiste en nuestras rutas gastronómicas."

- "Todavía recuerdo nuestra primera salida los tres juntos" - interviene Fabienne. "Se consagró con una cena en casa de Oreste, ese amigo tuyo que tiene una trattoria en un callejón detrás de la iglesia de S. María en Trastevere. El menú era un concentrado de gastronomía romana: tagliatelle 'cacio e pepe' y alcachofas 'alla giudea', todo ello regado con vino blanco de los Castelli Romani producido por una prima de Bianca, la mujer de Oreste".

- " Ammazzate oh (Oh, me matas), qué memoria la de la chica" - señala Romolo. "Comimos bien esa noche. Al fin y al cabo, Oreste's es una trattoria familiar, en el verdadero sentido de la palabra: su mujer cocina y él sirve en la mesa".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El Secreto De La Dominante»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El Secreto De La Dominante» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El Secreto De La Dominante»

Обсуждение, отзывы о книге «El Secreto De La Dominante» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x