Array Anacreon - Yale Required Reading - Collected Works (Vol. 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Anacreon - Yale Required Reading - Collected Works (Vol. 1)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Yale Required Reading - Collected Works (Vol. 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Yale Required Reading - Collected Works (Vol. 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ancient Greek literature has a profound impact on western literature at large. In particular, many ancient Roman authors drew inspiration from their Greek predecessors. Ever since the Renaissance, European authors in general, including Dante Alighieri, William Shakespeare, John Milton, and James Joyce, have all drawn heavily on classical themes and motifs. Even today authors are fascinated with Greek literature, and still great works of literature are based on ancient myths and plays. The readers can still relate to these works of art and learn from them, even though written two millennials ago.
This collection is based on the required reading list of Yale Department of Classics. Originally designed for students, this anthology is meant for everyone wanting to know more about history and literature of this period, interested in poetry, philosophy and drama of Antient Greece.

Yale Required Reading - Collected Works (Vol. 1) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Yale Required Reading - Collected Works (Vol. 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And Ulysses said, “Nausicaa, daughter of great Alcinous, may Jove the mighty husband of Juno, grant that I may reach my home; so shall I bless you as my guardian angel all my days, for it was you who saved me.”

When he had said this, he seated himself beside Alcinous. Supper was then served, and the wine was mixed for drinking. A servant led in the favourite bard Demodocus, and set him in the midst of the company, near one of the bearing-posts supporting the cloister, that he might lean against it. Then Ulysses cut off a piece of roast pork with plenty of fat (for there was abundance left on the joint) and said to a servant, “Take this piece of pork over to Demodocus and tell him to eat it; for all the pain his lays may cause me I will salute him none the less; bards are honoured and respected throughout the world, for the muse teaches them their songs and loves them.”

The servant carried the pork in his fingers over to Demodocus, who took it and was very much pleased. They then laid their hands on the good things that were before them, and as soon as they had had to eat and drink, Ulysses said to Demodocus, “Demodocus, there is no one in the world whom I admire more than I do you. You must have studied under the Muse, Jove’s daughter, and under Apollo, so accurately do you sing the return of the Achaeans with all their sufferings and adventures. If you were not there yourself, you must have heard it all from some one who was. Now, however, change your song and tell us of the wooden horse which Epeus made with the assistance of Minerva, and which Ulysses got by stratagem into the fort of Troy after freighting it with the men who afterwards sacked the city. If you will sing this tale aright I will tell all the world how magnificently heaven has endowed you.”

The bard inspired of heaven took up the story at the point where some of the Argives set fire to their tents and sailed away while others, hidden within the horse, were waiting with Ulysses in the Trojan place of assembly. For the Trojans themselves had drawn the horse into their fortress, and it stood there while they sat in council round it, and were in three minds as to what they should do. Some were for breaking it up then and there; others would have it dragged to the top of the rock on which the fortress stood, and then thrown down the precipice; while yet others were for letting it remain as an offering and propitiation for the gods. And this was how they settled it in the end, for the city was doomed when it took in that horse, within which were all the bravest of the Argives waiting to bring death and destruction on the Trojans. Anon he sang how the sons of the Achaeans issued from the horse, and sacked the town, breaking out from their ambuscade. He sang how they over ran the city hither and thither and ravaged it, and how Ulysses went raging like Mars along with Menelaus to the house of Deiphobus. It was there that the fight raged most furiously, nevertheless by Minerva’s help he was victorious.

All this he told, but Ulysses was overcome as he heard him, and his cheeks were wet with tears. He wept as a woman weeps when she throws herself on the body of her husband who has fallen before his own city and people, fighting bravely in defence of his home and children. She screams aloud and flings her arms about him as he lies gasping for breath and dying, but her enemies beat her from behind about the back and shoulders, and carry her off into slavery, to a life of labour and sorrow, and the beauty fades from her cheeks — even so piteously did Ulysses weep, but none of those present perceived his tears except Alcinous, who was sitting near him, and could hear the sobs and sighs that he was heaving. The king, therefore, at once rose and said:

“Aldermen and town councillors of the Phaeacians, let Demodocus cease his song, for there are those present who do not seem to like it. From the moment that we had done supper and Demodocus began to sing, our guest has been all the time groaning and lamenting. He is evidently in great trouble, so let the bard leave off, that we may all enjoy ourselves, hosts and guest alike. This will be much more as it should be, for all these festivities, with the escort and the presents that we are making with so much good will, are wholly in his honour, and any one with even a moderate amount of right feeling knows that he ought to treat a guest and a suppliant as though he were his own brother.

“Therefore, Sir, do you on your part affect no more concealment nor reserve in the matter about which I shall ask you; it will be more polite in you to give me a plain answer; tell me the name by which your father and mother over yonder used to call you, and by which you were known among your neighbours and fellow-citizens. There is no one, neither rich nor poor, who is absolutely without any name whatever, for people’s fathers and mothers give them names as soon as they are born. Tell me also your country, nation, and city, that our ships may shape their purpose accordingly and take you there. For the Phaeacians have no pilots; their vessels have no rudders as those of other nations have, but the ships themselves understand what it is that we are thinking about and want; they know all the cities and countries in the whole world, and can traverse the sea just as well even when it is covered with mist and cloud, so that there is no danger of being wrecked or coming to any harm. Still I do remember hearing my father say that Neptune was angry with us for being too easy-going in the matter of giving people escorts. He said that one of these days he should wreck a ship of ours as it was returning from having escorted some one, and bury our city under a high mountain. This is what my used to say, but whether the god will carry out his threat or no is a matter which he will decide for himself.

“And now, tell me and tell me true. Where have you been wandering, and in what countries have you travelled? Tell us of the peoples themselves, and of their cities — who were hostile, savage and uncivilized, and who, on the other hand, hospitable and humane. Tell us also why you are made unhappy on hearing about the return of the Argive Danaans from Troy. The gods arranged all this, and sent them their misfortunes in order that future generations might have something to sing about. Did you lose some brave kinsman of your wife’s when you were before Troy? a son-in-law or father-in-law — which are the nearest relations a man has outside his own flesh and blood? or was it some brave and kindly-natured comrade — for a good friend is as dear to a man as his own brother?”

BOOK IX.

Table of Contents

And Ulysses answered, “King Alcinous, it is a good thing to hear a bard with such a divine voice as this man has. There is nothing better or more delightful than when a whole people make merry together, with the guests sitting orderly to listen, while the table is loaded with bread and meats, and the cup-bearer draws wine and fills his cup for every man. This is indeed as fair a sight as a man can see. Now, however, since you are inclined to ask the story of my sorrows, and rekindle my own sad memories in respect of them, I do not know how to begin, nor yet how to continue and conclude my tale, for the hand of heaven has been laid heavily upon me.

“Firstly, then, I will tell you my name that you too may know it, and one day, if I outlive this time of sorrow, may become my there guests though I live so far away from all of you. I am Ulysses son of Laertes, reknowned among mankind for all manner of subtlety, so that my fame ascends to heaven. I live in Ithaca, where there is a high mountain called Neritum, covered with forests; and not far from it there is a group of islands very near to one another — Dulichium, Same, and the wooded island of Zacynthus. It lies squat on the horizon, all highest up in the sea towards the sunset, while the others lie away from it towards dawn. It is a rugged island, but it breeds brave men, and my eyes know none that they better love to look upon. The goddess Calypso kept me with her in her cave, and wanted me to marry her, as did also the cunning Aeaean goddess Circe; but they could neither of them persuade me, for there is nothing dearer to a man than his own country and his parents, and however splendid a home he may have in a foreign country, if it be far from father or mother, he does not care about it. Now, however, I will tell you of the many hazardous adventures which by Jove’s will I met with on my return from Troy.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Yale Required Reading - Collected Works (Vol. 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Yale Required Reading - Collected Works (Vol. 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Yale Required Reading - Collected Works (Vol. 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Yale Required Reading - Collected Works (Vol. 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x