John Milton - The Epic Poems Anthology - The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy...

Здесь есть возможность читать онлайн «John Milton - The Epic Poems Anthology - The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy...» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Epic Poems Anthology : The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy...: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Epic Poems Anthology : The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy...»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Anthology of Epic Poems, is a collection of epic poems collected for you with a Active table of contents, to make reading more enjoyable.
This collection includes:
–The Iliad and The Odyssey by Homer
–The Aeneid, by Virgil
–The Divine Comedy, by Dante Alighieri
–Venus and Adonis, by William Shakespeare
–Paradise Lost and Paradise Regained, by John Milton

The Epic Poems Anthology : The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy... — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Epic Poems Anthology : The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy...», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Father Jove heard him and had compassion upon his tears. Forthwith he chased away the cloud of darkness, so that the sun shone out and all the fighting was revealed. Ajax then said to Menelaus, “Look, Menelaus, and if Antilochus son of Nestor be still living, send him at once to tell Achilles that by far the dearest to him of all his comrades has fallen.”

Menelaus heeded his words and went his way as a lion from a stockyard—the lion is tired of attacking the men and hounds, who keep watch the whole night through and will not let him feast on the fat of their herd. In his lust of meat he makes straight at them but in vain, for darts from strong hands assail him, and burning brands which daunt him for all his hunger, so in the morning he slinks sulkily away—even so did Menelaus sorely against his will leave Patroclus, in great fear lest the Achaeans should be driven back in rout and let him fall into the hands of the foe. He charged Meriones and the two Ajaxes straitly saying, “Ajaxes and Meriones, leaders of the Argives, now indeed remember how good Patroclus was; he was ever courteous while alive, bear it in mind now that he is dead.”

With this Menelaus left them, looking round him as keenly as an eagle, whose sight they say is keener than that of any other bird—however high he may be in the heavens, not a hare that runs can escape him by crouching under bush or thicket, for he will swoop down upon it and make an end of it—even so, O Menelaus, did your keen eyes range round the mighty host of your followers to see if you could find the son of Nestor still alive. Presently Menelaus saw him on the extreme left of the battle cheering on his men and exhorting them to fight boldly. Menelaus went up to him and said, “Antilochus, come here and listen to sad news, which I would indeed were untrue. You must see with your own eyes that heaven is heaping calamity upon the Danaans, and giving victory to the Trojans. Patroclus has fallen, who was the bravest of the Achaeans, and sorely will the Danaans miss him. Run instantly to the ships and tell Achilles, that he may come to rescue the body and bear it to the ships. As for the armour, Hector already has it.”

Antilochus was struck with horror. For a long time he was speechless; his eyes filled with tears and he could find no utterance, but he did as Menelaus had said, and set off running as soon as he had given his armour to a comrade, Laodocus, who was wheeling his horses round, close beside him.

Thus, then, did he run weeping from the field, to carry the bad news to Achilles son of Peleus. Nor were you, O Menelaus, minded to succour his harassed comrades, when Antilochus had left the Pylians—and greatly did they miss him—but he sent them noble Thrasymedes, and himself went back to Patroclus. He came running up to the two Ajaxes and said, “I have sent Antilochus to the ships to tell Achilles, but rage against Hector as he may, he cannot come, for he cannot fight without armour. What then will be our best plan both as regards rescuing the dead, and our own escape from death amid the battle-cries of the Trojans?”

Ajax answered, “Menelaus, you have said well: do you, then, and Meriones stoop down, raise the body, and bear it out of the fray, while we two behind you keep off Hector and the Trojans, one in heart as in name, and long used to fighting side by side with one another.”

On this Menelaus and Meriones took the dead man in their arms and lifted him high aloft with a great effort. The Trojan host raised a hue and cry behind them when they saw the Achaeans bearing the body away, and flew after them like hounds attacking a wounded boar at the loo of a band of young huntsmen. For a while the hounds fly at him as though they would tear him in pieces, but now and again he turns on them in a fury, scaring and scattering them in all directions—even so did the Trojans for a while charge in a body, striking with sword and with spears pointed ai both the ends, but when the two Ajaxes faced them and stood at bay, they would turn pale and no man dared press on to fight further about the dead.

In this wise did the two heroes strain every nerve to bear the body to the ships out of the fight. The battle raged round them like fierce flames that when once kindled spread like wildfire over a city, and the houses fall in the glare of its burning—even such was the roar and tramp of men and horses that pursued them as they bore Patroclus from the field. Or as mules that put forth all their strength to draw some beam or great piece of ship’s timber down a rough mountain-track, and they pant and sweat as they, go even so did Menelaus and pant and sweat as they bore the body of Patroclus. Behind them the two Ajaxes held stoutly out. As some wooded mountain-spur that stretches across a plain will turn water and check the flow even of a great river, nor is there any stream strong enough to break through it—even so did the two Ajaxes face the Trojans and stern the tide of their fighting though they kept pouring on towards them and foremost among them all was Aeneas son of Anchises with valiant Hector. As a flock of daws or starlings fall to screaming and chattering when they see a falcon, foe to i’ll small birds, come soaring near them, even so did the Achaean youth raise a babel of cries as they fled before Aeneas and Hector, unmindful of their former prowess. In the rout of the Danaans much goodly armour fell round about the trench, and of fighting there was no end.

Book XVIII

Thus then did they fight as it were a flaming fire. Meanwhile the fleet runner Antilochus, who had been sent as messenger, reached Achilles, and found him sitting by his tall ships and boding that which was indeed too surely true. “Alas,” said he to himself in the heaviness of his heart, “why are the Achaeans again scouring the plain and flocking towards the ships? Heaven grant the gods be not now bringing that sorrow upon me of which my mother Thetis spoke, saying that while I was yet alive the bravest of the Myrmidons should fall before the Trojans, and see the light of the sun no longer. I fear the brave son of Menoetius has fallen through his own daring and yet I bade him return to the ships as soon as he had driven back those that were bringing fire against them, and not join battle with Hector.”

As he was thus pondering, the son of Nestor came up to him and told his sad tale, weeping bitterly the while. “Alas,” he cried, “son of noble Peleus, I bring you bad tidings, would indeed that they were untrue. Patroclus has fallen, and a fight is raging about his naked body—for Hector holds his armour.”

A dark cloud of grief fell upon Achilles as he listened. He filled both hands with dust from off the ground, and poured it over his head, disfiguring his comely face, and letting the refuse settle over his shirt so fair and new. He flung himself down all huge and hugely at full length, and tore his hair with his hands. The bondswomen whom Achilles and Patroclus had taken captive screamed aloud for grief, beating their breasts, and with their limbs failing them for sorrow. Antilochus bent over him the while, weeping and holding both his hands as he lay groaning for he feared that he might plunge a knife into his own throat. Then Achilles gave a loud cry and his mother heard him as she was sitting in the depths of the sea by the old man her father, whereon she screamed, and all the goddesses daughters of Nereus that dwelt at the bottom of the sea, came gathering round her. There were Glauce, Thalia and Cymodoce, Nesaia, Speo, thoe and dark-eyed Halie, Cymothoe, Actaea and Limnorea, Melite, Iaera, Amphithoe and Agave, Doto and Proto, Pherusa and Dynamene, Dexamene, Amphinome and Callianeira, Doris, Panope, and the famous sea-nymph Galatea, Nemertes, Apseudes and Callianassa. There were also Clymene, Ianeira and Ianassa, Maera, Oreithuia and Amatheia of the lovely locks, with other Nereids who dwell in the depths of the sea. The crystal cave was filled with their multitude and they all beat their breasts while Thetis led them in their lament.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Epic Poems Anthology : The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy...»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Epic Poems Anthology : The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy...» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Epic Poems Anthology : The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy...»

Обсуждение, отзывы о книге «The Epic Poems Anthology : The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy...» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x