N. Sokolov - The Last Days of the Romanovs

Здесь есть возможность читать онлайн «N. Sokolov - The Last Days of the Romanovs» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Last Days of the Romanovs: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Last Days of the Romanovs»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"At Ekaterinburg, on the night of July i6, 1918, the Imperial Family and their faithful attendants – eleven persons in all – were led into a small room in the house where they had been imprisoned and shot to death with revolvers" – these are the opening lines of Mr. Robert Willton, The Times reporter and an eye-witness of the Tsarist regime and the Russian revolution. This book tells about the last days of the Romanov family, including the descriptions of their cells, daily routines, and important documents and correspondence regarding the preparation and execution of the massacre. In addition, the book includes both the intimidating last moments of the Romanov's lives, like the swastika sign the empress drew on the wall of her cell for protection and the telegraph notes of the organizers of the murder. These materials were carefully collected and translated by Wilton from the report of M. Sokolov, the investigating magistrate. Also, the book includes a report of M. George Tellberg, ex-Minister of Justice in the Omsk (Kolchak) Government, who later emigrated to the United States. Being the collection of important documentation and notes, Wilton's Last Days of Romanovs presents an important source of information about the Russian Revolution and the end of the Russian Empire.

The Last Days of the Romanovs — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Last Days of the Romanovs», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Grand Duchess Tatiana Nicholaevna was very thin. You could hardly imagine anybody as thin as she was. She was twenty-one years of age, was tall, darker than the rest of the family, and elegant. The colour of her eyes was dark grey. Her eyes made her look different from all of her sisters, who showed their souls through their eyes. She was reserved, haughty, and not open hearted, but she was the most positive. She was also religious, but the motive back of her religion was: “It is my duty,” while Olga Nicholaevna had it in her heart. She was always preoccupied and pensive and it was impossible to guess her thoughts. She played the piano and played it better than anyone else in the family. However, she had only a better technique and did not show feeling in her music. She painted and embroidered well. She was her mother’s favourite and the one in whom, of all the daughters, she confided the most. If any favours were to be obtained they had to be gotten through Tatiana Nicholaevna.

The Grand Duchess Maria Nicholaevna was a young woman of broad build. She was very strong; for example, she could lift me up from the ground. She had lighter hair than Tatiana, but darker than Olga. (Olga Nicholaevna had brown hair, of a golden shade, and Maria Nicholaevna had brown hair with a light shade.) She had very nice, light grey eyes. She was very good looking, but got too thin after her illness. She had a great talent for painting and always liked to exercise it. She played the piano indifferently and was not as capable as Olga or Tatiana. She was modest and simple and probably had the qualities of a good wife and mother. She was fond of children and was inclined to be lazy. She liked Tobolsk and told me that she would be quite happy to stay there. It is quite difficult for me to tell you whom she preferred—her father or her mother.

The Grand Duchess Anastasia Nicholaevna was sixteen or seventeen years old; she was short, stout and was, in my opinion, the only one in the family that appeared to be ungraceful. Her hair was of a lighter color than that of Maria Nicholaevna. It was not wavy and soft, but lay flat on the forehead. Her eyes were grey and beautiful, her nose straight. If she had grown and got slim she would have been the prettiest in the family. She was refined and very witty. She had the talents of a comic actor, she made everybody laugh, but never laughed herself. It appeared as if her development had stopped and, therefore, her capacity faded a little. She played the piano and painted, but was only in the stage of studying both.

The czarevitch, Alexis Nicholaevitch, was not healthy. He was tall for his age and very thin. He suffered much in his childhood. He was sick with a disease inherited from his mother’s family. He grew worse in Tobolsk, as there it was very difficult to obtain means to effect a cure. He had a kind heart and was very fond of animals. He could be influenced only by his feelings, and would not yield to authority. He submitted only to the emperor. He was a clever boy but was not fond of books. His mother loved him passionately. She tried, but could not be strict with him, and most of his desires were obtained through his mother. Disagreeable things he bore silently and without grumbling. He was kind-hearted and during the last period of his life he was the only one who liked to give things away. In Tobolsk he had some odd fancies—for example, he collected old nails, saying: “They may be useful.”

The grand duchesses spoke English and French well, but German badly. Alexis Nicholaevitch did not speak German at all—he never had German lessons. His father spoke Russian to him, his mother English or French.

The empress formerly used to be very good looking and graceful, though her feet were large. I was quite surprised when I saw her in Tobolsk. She looked much older and had many grey hairs. She had wonderful, soft, grey eyes. She was clever, but seemed cleverer to the people who knew her least. She was not haughty in the ordinary meaning of the word, but she always realised and did not for one moment forget her position in life. She always looked queenly. I never had a feeling of uneasiness when I was in her presence. I liked very much to be with her. She was kind-hearted and liked to perform kind deeds. She always had something in sight when she worked. She was extremely fond of house secrets, for example: to prepare a present for somebody and keep it a secret until it was ready. I felt a German in her. She was more economical than an English woman, She loved Russia and considered herself Russian. The thing she dreaded most was losing Russia. Though during the reign of the emperor she was a number of times in Germany I never heard a single word from her about the Emperor Wilhelm. She was sincerely religious in the Orthodox way and was a true believer in God. She was most devoted to her family and religion entered into her feelings immediately after the family.

Her feeling of religion was quite normal and was not a product of hysteria. She had a stronger and more aggressive character than the emperor, but she had such a deep feeling of love for the emperor that when she knew beforehand his opinion she always submitted. I never witnessed a single quarrel between them. It was quite obvious that she was very much opposed to his abdication, but she never reproached him. This was very clear to all the persons who were near them. And nobody could ever think of her being untrue to the emperor. They were an ideal couple and never separated. My opinion is that it would be hard to meet, especially in Russia, such a devoted pair who missed each other so much when they were parted. That is the reason why the emperor took Alexis Nicholaevitch with him so frequently on his trips. I suppose the latter in a way served as a substitute for the rest of his family.

The emperor was very well educated. He spoke (and wrote) English and French to perfection. I could not judge of his knowledge of German. He was very orderly and did not like to have any one touch his things. He had an exceptionally good memory. He did not care much for light reading. He read a great deal on social sciences and studied history. He gave the impression of an extremely honest character. He was very kind and had a compassionate heart. He was modest but reserved, and hated any sort of familiarity. His disposition was gay and he was fond of games. He was fond of conversation and sometimes had a chat with the soldiers in the guardroom. He loved his country devotedly and suffered for it greatly during the revolution. After the Bolshevik revolution it was felt that his sufferings were not due to his situation but that he suffered for Russia.

The emperor was a good hunter and was fond of hunting, though I could not tell which forms of it he preferred.

In regard to their attitude towards each other, this was an ideal family, very rarely met with. They did not need the presence of other people.

Of the aides-de-camp, the most closely attached to the family were Dimitry Pavlovitch (Grand Duke Dimitry), Mordvinoff and Sabline. The nearest to the empress was Anna Alexandrovna Viroubova.

With regard to Rasputin, it seems to me that the empress believed in his holiness, his power of healing, and in the efficacy of his prayers. Rasputin did not visit the house as frequently as reported by gossipers. His visits to the palace, I think, were due to the illness of Alexis. I thought him to be a clever, cunning and good-natured moujik (peasant). I have nothing to add to the above statement. My statement has been read to me and it is written correctly....

The imperial family used to drink tea three times during the day. The third time at approximately eleven p. m., in the emperor’s workroom.

( Signed ) S. I. Gibbes, “ N. Sokoloff.

Конец ознакомительного фрагмента.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Last Days of the Romanovs»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Last Days of the Romanovs» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Last Days of the Romanovs»

Обсуждение, отзывы о книге «The Last Days of the Romanovs» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x