William Shakespeare - King Henry the Eighth

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - King Henry the Eighth» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

King Henry the Eighth: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «King Henry the Eighth»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

King Henry the Eighth William Shakespeare – King Henry the Eighth is a history play generally believed to be a collaboration between William Shakespeare and John Fletcher, based on the life of Henry VIII of England. The play implies, without stating it directly, that the treason charges against the Duke of Buckingham were false and trumped up; and it maintains a comparable ambiguity about other sensitive issues. The disgrace and beheading of Anne Boleyn (here spelled Bullen) is carefully avoided, and no indication of the succeeding four wives of Henry VIII can be found in the play. However, Catherine of Aragon's plea to Henry before the Legatine Court seems to have been taken straight from historical record.

King Henry the Eighth — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «King Henry the Eighth», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A noble company! what are their pleasures?

Chamberlain

Because they speak no English, thus they pray'd

To tell your grace, that, having heard by fameOf this so noble and so fair assemblyThis night to meet here, they could do no lessOut of the great respect they bear to beauty,But leave their flocks; and, under your fair conduct,Crave leave to view these ladies and entreatAn hour of revels with 'em.

CARDINAL WOLSEY

Say, lord chamberlain,

They have done my poor house grace; for which I pay 'emA thousand thanks, and pray 'em take their pleasures.

They choose Ladies for the dance. KING HENRY VIII chooses ANNE

KING HENRY VIII

The fairest hand I ever touch'd! O beauty,

Till now I never knew thee!

Music. Dance

CARDINAL WOLSEY

My lord!

Chamberlain

Your grace?

CARDINAL WOLSEY

Pray, tell 'em thus much from me:

There should be one amongst 'em, by his person,More worthy this place than myself; to whom,If I but knew him, with my love and dutyI would surrender it.

Chamberlain

I will, my lord.

Whispers the Masquers

CARDINAL WOLSEY

What say they?

Chamberlain

Such a one, they all confess,

There is indeed; which they would have your graceFind out, and he will take it.

CARDINAL WOLSEY

Let me see, then.

By all your good leaves, gentlemen; here I'll makeMy royal choice.

KING HENRY VIII

Ye have found him, cardinal:

Unmasking

You hold a fair assembly; you do well, lord:

You are a churchman, or, I'll tell you, cardinal,I should judge now unhappily.

CARDINAL WOLSEY

I am glad

Your grace is grown so pleasant.

KING HENRY VIII

My lord chamberlain,

Prithee, come hither: what fair lady's that?

Chamberlain

An't please your grace, Sir Thomas Bullen's daughter--

The Viscount Rochford,--one of her highness' women.

KING HENRY VIII

By heaven, she is a dainty one. Sweetheart,

I were unmannerly, to take you out,And not to kiss you. A health, gentlemen!Let it go round.

CARDINAL WOLSEY

Sir Thomas Lovell, is the banquet ready

I' the privy chamber?

LOVELL

Yes, my lord.

CARDINAL WOLSEY

Your grace,

I fear, with dancing is a little heated.

KING HENRY VIII

I fear, too much.

CARDINAL WOLSEY

There's fresher air, my lord,

In the next chamber.

KING HENRY VIII

Lead in your ladies, every one: sweet partner,

I must not yet forsake you: let's be merry:Good my lord cardinal, I have half a dozen healthsTo drink to these fair ladies, and a measureTo lead 'em once again; and then let's dreamWho's best in favour. Let the music knock it.

Exeunt with trumpets

ACT 2

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «King Henry the Eighth»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «King Henry the Eighth» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


William Shakespeare - King Henry the Fourth, Part 2
William Shakespeare
William Shakespeare - King Henry the Sixth, Part 1
William Shakespeare
William Shakespeare - King Henry the Fourth, Part 1
William Shakespeare
William Shakespeare - King Richard the Third
William Shakespeare
William Shakespeare - KING RICHARD III
William Shakespeare
Уильям Шекспир - The Third Part of King Henry the Sixth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Second Part of King Henry the Sixth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - King Henry the Eighth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Life of King Henry the Fifth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The First Part of King Henry the Fourth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Life of Henry the Eighth
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «King Henry the Eighth»

Обсуждение, отзывы о книге «King Henry the Eighth» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x