14. Fragapatti said: Who thinkest thou I am, and my people with me? Hoab said: Visitors from some far-off realm, who are either discordant with yourselves, or bent to meddle in the affairs of other peoples. We have had visitors before, and we never grieved when they left us. To which Fragapatti replied:
15. Thou art strong in thy philosophy. Had no nation or people such ambition as this, there would be no content in the world. To be satisfied with one's own self and behavior is to be a God in fact. Hadst thou nothing to fear from immigration coming to thy shore, or to fear from some new philosophy undermining thy long-established convictions, thou mightst indeed be the happiest of Gods, and thy people the happiest of people.
16. Hoab said: True! Thou perceivest wisely. O that there was nothing to fear; nothing to dread, forever!
17. Then Fragapatti said: And I declare unto thee, Hoab, that that condition can be attained. For I have seen kingdoms in heaven so fortified. And wert thou and thy people prepared to receive the sacred secrets pertaining thereto, I would most willingly unfold them before thee. Hoab said: Thou art a wise God; tarry thou and teach us.
18. Fragapatti said: I am now on a journey, and cannot remain longer; but, on one condition, I will return hither and disclose these matters, so that never more shalt thou fear for immigration into thy country, nor for any philosophy which any man or God may teach: Exact a promise of secrecy from all thy people. Hoab said: It shall be done.
19. And Fragapatti and his hosts withdrew, and departed out of that plateau, promising to return when notification had been served on his people. But Fragapatti inspected the whole superfice, and found it capable of educating and providing for ten hundred thousand million spirits; whereas, there were but two thousand millions in Hoab's kingdom; and they inhabited only a small corner of the plateau; nevertheless, Hoab laid claim to the whole.
20. After this, Fragapatti descended to the next plateau, the first grade plateau above the earth, called Aoasu, signifying, land and sky world, for the first spirit life after mortal death. Aoasu hath its foundation on the earth, and it undulateth with mountains and valleys, like the earth, having seas over the corporeal seas. And the outer superfice of Aoasu is from twenty to a hundred miles above the earth's surface; and it is habitable within and without, after the manner of all spirit worlds. But the first resurrections were within it and on the earth surface; and the second resurrections, mostly, on its superfice; though all atmospherean plateaux are also made for the second and third resurrections. On the roadway betwixt Aoasu and Zeredho, next ascending, it was that Osire established Vibhraj, which was now so depleted of its people that Fragapatti halted not to examine it, but proceeded to Aoasu direct. (see page 184.)
21. Here lie the mountains of Morn and Eve, and mountains of the Moon and Sun and Stars; chief of which groups are:
22. Ushidaho, Ushidarena, Erezifya, Fraorepa, Ezora, Arezura, Tudae, Bumya, Doitya, Raoidhita, Mazassavao, Autare, a place of light, inhabited by Hura, Lord of Vouta; Ereasho, Vata-gaiko, a place of Uz, signifying torments, because of its darkness.
23. This group of mountains is ninety miles higher than the earth mountains of Jaffeth. South of these are Adarana, Aayana, Isakata, Somya, Kanaka-tafedrhao, Vahra, and the double mountain, Hamanakanna; eight ranges of the round mountains, Fravanku; the four peaks, the Vidwaana.
24. These extend over the earth mountains of Shem, and have an altitude above the earth of one hundred miles. These are the oldest inhabited spirit worlds, since the submersion of Pan, whose spirit worlds were carried up to a higher heaven, which hath since been called Haraiti.
25. Extending east and west lie the group called the Red Men's group: Aezaka, Maenaka, Vakhedrakae, Akaia, Tudhakkae, Ishvakhaya, Draoshisvao, Cairivao, Nanhusmao, Kahayuyu, Autarekanhae, Karayaia, which were the first places in heaven for colonizing the spirits of the I'huan race.
26. The next group lieth to the west and south, which are: Gichindava, I'huana-Varya, Raegamna, Akaya, Asha-cteambana, Urinyovadidhkae, Asnahovao, Ushaoma, Utsagaerenao, Cyamakhama, Cyamaka, Vafrayaotso, Vafrayao, Vorrusha, and Uasoakhao.
27. To the south of this group are the Towering Eagles, which are: Ijatarra, Adhutuvavata, Ceptimavarenao, Cpentodata, Asnavoaya, Kairogakhaivacao, Tauraiosa, Baroyo, Barocrayama, Fraayapoa, Udrya, Usayaokhava, Raevao. All of which groups were named by the Gods and Lords of the intermediate worlds during the time of the Yi-ha language amongst mortals, being named after the amalgamation of the tribes of I'hins, every syllable, in former ages, being one tribe, whereof the Gods have made this testimony to endure from before the time of Fragapatti and Zarathustra, wherein it may be proven to mortals and spirits that this division of the spirit world was revealed to man at the time language was carried to its highest compounding.
28. Besides these mountains in the lowest heavens, there were four thousand others, the names of which were duly registered in the libraries of heaven, by Thor and his sub-Gods; but more than two thousand of them were uninhabited, owing to the fact, that Jehovih had not as yet created a sufficient number of people for them. But the mountains above were those, chiefly, where, at the time after Apollo, the false Gods and false Lords sat up kingdoms of their own; and the names of the mountains are also the names they espoused unto themselves.
29. Fragapatti said: Alas, these heavens! Who can measure the vanity of men and angels, that cut loose from the Great Spirit, endeavoring to set up kingdoms on their own account! Their places perish; sorrowful histories! Behold these vagrant spirits, strolling about, or hiding amidst the ruins! Ashamed of their rags, and nakedness! Prowling around; millions of them; hundreds of millions!
30. Verethragna said: I thank Thee, O Jehovih, that I am once again amongst the lowest! Keep me, O Father, amidst this darkness, till I shall never again forget the lowest of my brothers and sisters. I behold Thy Wisdom, O Jehovih! But for these cycles of time, in the dawns of which Thy ethereans can come down to witness the bounden in hell, they would themselves forget the horrors. O that Thou wilt not suffer me to rest till I have helped to raise them up to know Thee, and to be a glory within Thy works!
Table of Contents
1. FRAGAPATTI surveyed Aoasu in all the Morn of East Birth, and his officers enumerated the spirits, and recorded their condition, and then he called his conductors, saying:
2. I have measured the Morn of the East Birth; take me now to the Setting Eve of Death.
3. So the ship, with its passengers, was raised a little, and started for the west, running low over the regions lying west of Ham, Shem and Jaffeth. Fragapatti said:
4. I perceive, the plan of the Gods on this star was to complete its inhabitation by going westward. For this reason, I will see where they designed to have the Eve of Death and the birth of the Father's kingdom on the corporeal part.
5. When they came to the Atlantic Ocean (Uzocea), they raised their ship still higher, and sped across for the regions inhabited by the I'hins and I'huans.
6. Arriving thither, they came to Ipseogee, a region in the lower heaven where Hapacha, Lord of the I'hins, had a kingdom of seventy million souls, many of whom were I'huan spirits. Here Fragapatti halted, and made fast his ship, remaining seven days. And Hapacha received him and his hosts, and entertained them. And during the time of their sojourn, Hapacha sent his otevan out around over all the heavens belonging to Guatama, north and south, taking the surveyors and inspectors of the hosts of Fragapatti into all inhabited places, so they could complete their records.
Читать дальше