Стражи - Gelidus Corde (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Стражи - Gelidus Corde (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, Фантастические любовные романы, Фэнтези, unrecognised, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стражи: Gelidus Corde (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стражи: Gelidus Corde (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вселенная - кладезь самых невероятных вещей. От некоторых человечество необходимо защищать. Для этого существуют Стражи - люди, обладающие властью над природными стихиями. Меня зовут Александер и я страж в 17 поколении. Моей целью было стать лидером стражей, продолжив семейную традицию. Но жизнь сыграла злую шутку, и мне пришлось заботиться о новенькой стражнице огня и земли, не знающей о себе совершенно ничего. Смогу ли я исполнить свою мечту? Или мое счастье ускользнуло навсегда?

Стражи: Gelidus Corde (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стражи: Gelidus Corde (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я лишь вежливо кивнул, не собираясь оказывать ему почести своей благодарностью. Кетерния слегка улыбнулась, закусывая губу.

— Кетерния, несомненно, сдала. Она отлично овладела техниками дальнего и ближнего боя, легко смогла найти мои слабые места и завоевать бесспорную победу, — резюмировала бабушка, одобрительно смотря на юную стражницу.

— Спасибо, — благодарно ответила Кетерния.

— Что ж, раз все решено, то мы можем приступать ко второй части марлезонского балета, — старое доброе высокомерие снова заступило на службу, заставляя Стефана безумно ухмыльнуться.

Кетерния обеспокоена глянула на меня краем глаза. Я лишь неловко улыбнулся.

***

Мы с бабушкой встали друг напротив друга и по сигналу начали бежать, атакуя. Женщина метала в меня кинжалы, поднимаясь в воздух, чтобы уворачиваться от моих ударов. Похоже, мы оба устали. Глухая боль отдавалась в мышцах с каждым движением, казалось, будто я скоро упаду. Бабушка тяжело наступала на ногу и постоянно морщилась от боли. Я хотел скорее закончить эту битву: слишком сильным было желание посмотреть за Кетернией и Стефаном. Мы с бабушкой отчетливо слышали, что они о чем-то говорили, попеременно жестоко атакуя друг друга. Я старался не отвлекаться от битвы.

«Болит нога, значит», — отметил я бабушкину слабость.

Я легко махнул рукой, оббегая женщину и создавая дюжину песочных смерчей. Бабушка успела отразить лишь часть, тяжело падая на землю. Ее лоб покрывала испарина. Светлые волосы выбились из хвоста, ореолом обрамляя голову женщины. Она внимательно смотрела на меня своими голубыми, ледяными глазами. Я разбежался и создал сильнейшую воздушную волну, направив ее на песок. Бабушка жертвенно закрыла глаза. В следующий момент женщина лежала на земле, улыбаясь закатному небу.

Я подошел к бабушке, бережно помогая ей подняться.

— Ты победил, молодец, — похвалила она, опираясь на меня всем телом.

Мы подошли к месту, за которым начиналось поле боя Кетернии и Стефана. Я осторожно усадил бабушку на землю и сам сел подле, внимательно наблюдая за сражением.

Стефан снова дрался хлыстом, пытаясь задеть Кетернию. Однако она ловко уворачивалась и отражала удары палкой, обитой камнем.

«Похоже, не зря мы тренировались на балке», — отметил я, довольно улыбаясь.

Девушка выглядела тонкой и легкой, как прутик, но высокому Стефану не удавалось задеть ее. Их драка была похожа на замысловатый танец. Они долгое время вальсировали молча, не желая, наверное, говорить при нас; были слышны лишь шипение хлыста мужчины и звон оружия Кетернии. Наконец, мы с бабушкой услышали их диалог.

— Не считаешь ли ты, что неправильно увлекаться другим мужчиной, когда ты уже обручена? — спросил Стефан, обрушивая на Кетрению свой хлыст — она легко отразила удар.

— Мы с вами не переходили на «ты», — Кетерния направила палку на ноги противника; он подпрыгнул. — Вы путаете любовь и интерес. Саша интересен мне как друг.

Ее слова лишили меня воздуха на секунду.

«А чего ты ожидал, придурок?» — корил я сам себя.

Стефан незаметно щелкнул пальцами, опутав ноги девушки стеблями. Она застыла, не имея сил противостоять силам мужчины.

— В такой ситуации нет понятия любви, — он приблизился к ней, похожий на кобру, готовую полакомиться мышкой.

Кетерния постаралась ударить его палкой, но он мгновенно остановил ее. Девушка поморщилась, Стефан обжигал ее кожу. Однако она не пыталась выпутаться.

«Что ты делаешь, дуреха? Атакуй, заставь его пожалеть», — отчаянно думал я.

— Наши мнения, похоже, расходятся, — прошипела Кетерния, сжигая путы на своих ногах.

В следующую секунду она успешно ударила противника по ногам, заставив его упасть. Создавая огненный шар, стражница со всего размаха врезала им в грудь мужчины, не успевшего установить щит. Его отнесло на несколько метров, костюм прожгло насквозь, но тело он успел защитить.

— Это хорошо, что ты бойкая, таких особенно весело сломить, — пугающе сказал Стефан, поднимаясь на ноги.

В его зеленых глазах угрожающе загорелись искорки безумия, присущего всем бессердечным людям. Он расплылся в дьявольской улыбке, поправил остатки пиджака и развел руки в сторону, заставляя оружие исчезнуть.

— Ну что ж, давай посмотрим, на что ты способна.

Кетерния отбросила оружие и внимательно смотрела на противника. Я был уверен, что это была ловушка. Стражница тоже об этом догадалась и не торопилась атаковать.

— Чего же ты стоишь? Победишь меня — весь мир у твоих ног, — Стефан не удержался и рассмеялся шутке, которую ему рассказали его тараканы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стражи: Gelidus Corde (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стражи: Gelidus Corde (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Émile Gaboriau - La Corde Au Cou
Émile Gaboriau
Маргарет Уэйс - Звёздные стражи
Маргарет Уэйс
Ольга Зимовская - Стражи Флорении(СИ)
Ольга Зимовская
Вадим Новосадов - Стражи панацеи
Вадим Новосадов
libcat.ru: книга без обложки
Георгий Левин
Юрий Тарарев - Стражи вселенной
Юрий Тарарев
Наталья Ильина - Стражи миров
Наталья Ильина
Blake Pierce - De Sac et de Corde
Blake Pierce
Отзывы о книге «Стражи: Gelidus Corde (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Стражи: Gelidus Corde (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.