Стражи - Gelidus Corde (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Стражи - Gelidus Corde (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, Фантастические любовные романы, Фэнтези, unrecognised, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стражи: Gelidus Corde (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стражи: Gelidus Corde (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вселенная - кладезь самых невероятных вещей. От некоторых человечество необходимо защищать. Для этого существуют Стражи - люди, обладающие властью над природными стихиями. Меня зовут Александер и я страж в 17 поколении. Моей целью было стать лидером стражей, продолжив семейную традицию. Но жизнь сыграла злую шутку, и мне пришлось заботиться о новенькой стражнице огня и земли, не знающей о себе совершенно ничего. Смогу ли я исполнить свою мечту? Или мое счастье ускользнуло навсегда?

Стражи: Gelidus Corde (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стражи: Gelidus Corde (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это же не Совет? — с легким опасением спросила Кетерния.

— Нет, наверное, — я растерялся.

На углу улицы был указатель, буквы на котором расплылись словно воск от огня. В воздухе витал легкий запах кофе и свежей выпечки, с которыми я всегда ассоциировал этот город.

— Ты слышишь? — Кетерния прикрыла глаза. — Скрипка.

Я замер — прекрасная мелодия отозвалась вдалеке.

— Думаю, стоит идти на звук, — решил я, поворачивая направо и уверенно шагая в сторону очередной улочки, похожей на предыдущую как две капли воды.

Кетерния, стараясь не отставать, иногда замирала, безуспешно вглядываясь в номера домов, которые менялись, стоило нам только отойти. Наши шаги эхом отлетали от кирпичных стен, растворяясь в ночном воздухе.

— Мы не ходим кругами? — поинтересовалась Кетерния, указывая на дом, около которого заставила цвести розы еще три улицы назад.

Я тяжело сглотнул, этот город все больше и больше угнетал меня.

— Похоже на то, — я развернулся, собираясь следовать в другую сторону.

Не успел я сделать и двух шагов, как к скрипке присоединилось пианино.

— Рыдания и дождь, — прошептала Кетерния.

Я удивленно посмотрел на нее, следуя за звуком. Каждое движение давалось мне все труднее: ноги словно вязли в каменной кладке, а в голове стоял противный гул, мешавший ясно мыслить. Кетерния, похоже, тоже была настороже, она постоянно оглядывалась, когда где-то вдалеке слышались шаги. Я бы тоже волновался из-за них, но то место, откуда лилась музыка, интересовало меня больше, чем фантомная поступь.

— Страашно…

— Ты что-то сказала? — я повернулся к Кетернии, но та лишь испуганно покачала головой и подбежала ко мне, создав катар в правой руке.

Мы шли очень долго, постоянно утопая в лабиринте бесконечных улиц. Когда небо стало совершенно черным, словно вместо него там была пустота, фонари, незаметно развешенные по домам, начали слабо тлеть, едва освещая дорогу.

— У тебя тоже какое-то противное чувство? — спросила Кетерния, закусывая губу.

— Агаа, страашница…

Девушка вскрикнула, рассекая густую тьму катаром, но там ничего не было. Эта манера говорить показалась мне отдаленно знакомой.

— Наверное, это очередная проверка, — ответил я, стараясь сохранять видимость спокойствия, но сердце в груди билось чересчур быстро.

— Мне не нравится эта проверка, — огненная стражница подняла несколько огненных шаров на ладони, но те мгновенно потухли, стоило им только коснуться темноты, простиравшейся впереди. — У тебя совершенно нет сил, а моих такими темпами надолго не хватит. Если это проделки Совета, то они уже мне ненавистны.

Ее «если» засело у меня в голове, выстукивая противный навязчивый ритм.

«Если, если, если, если… — повторял я. — Если не Совет, то кто? Тот, кто пытается его уничтожить?»

Страх сковал мое тело, заставляя опасливо обернуться, словно ожидая, что за спиной будет стоять какая-нибудь нечисть, готовая убить меня. Однако позади было все также пусто и безжизненно, как и раньше. Я глубоко вздохнул, стараясь унять дрожь.

«Просто нужно идти вперед, не обращая внимания на звуки», — уверил я сам себя.

Именно в этот момент заливистое пианино прекратило свою игру.

— Думаю, нам стоит бежать, — с дрожью в голосе, которую я никогда прежде не слышал, сказала Кетерния, смотря прямо на меня.

— С чего бы? — я упорно подавлял страх.

— Смеелый страаш, — что-то из темноты прошептало мне прямо в ухо, мимолетно касаясь своей конечностью моего плеча.

Кетерния мгновенно резанула тьму подле меня, но там, как и прежде, ничего не было.

— Вот с чего, — резко сказала чертовка и, схватив меня за руку, понеслась дальше по улице, не обращая внимания на навязчивый шепот.

Эмоции, с которыми я умудрялся бороться еще несколько минут назад, хлынули через край, позволяя всепоглощающему ужасу поселиться в моей голове. И, как бы я ни старался, это чувство никуда не уходило, лишь привлекало своих старых знакомых: панику и глупость.

— Бульвар, — возглас Кетернии прорвался в мою голову, заставляя обратить внимание на смену обстановки.

Деревья, росшие по краям, были усыпаны лампочками, ярко подсвечивавшими зеленые кроны. Однако каждое новое дерево становилось все желтее, пока последняя пара не оказалась совершенно голой, словно человеческий скелет. Скрипка заиграла с новой силой, пианино лишь изредка вмешивалось в холодящую музыку.

— Куда дальше? — спросила Кетерния скорее у себя, но я посчитал, что мой совет был ей необходим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стражи: Gelidus Corde (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стражи: Gelidus Corde (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Émile Gaboriau - La Corde Au Cou
Émile Gaboriau
Маргарет Уэйс - Звёздные стражи
Маргарет Уэйс
Ольга Зимовская - Стражи Флорении(СИ)
Ольга Зимовская
Вадим Новосадов - Стражи панацеи
Вадим Новосадов
libcat.ru: книга без обложки
Георгий Левин
Юрий Тарарев - Стражи вселенной
Юрий Тарарев
Наталья Ильина - Стражи миров
Наталья Ильина
Blake Pierce - De Sac et de Corde
Blake Pierce
Отзывы о книге «Стражи: Gelidus Corde (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Стражи: Gelidus Corde (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x