George Orwell - The Complete Works

Здесь есть возможность читать онлайн «George Orwell - The Complete Works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"The Complete Works" is a collection of the 9 novels and 50 essays by George Orwell.
Eric Arthur Blair (25 June 1903 – 21 January 1950), known by his pen name George Orwell, was an English novelist, essayist, journalist and critic. His work is characterised by lucid prose, biting social criticism, opposition to totalitarianism, and outspoken support of democratic socialism.
Novels included in this collection:
– Down and Out in Paris and London (1933)
– Burmese Days (1934)
– A Clergyman's Daughter (1935)
– Keep the Aspidistra Flying (1936)
– The Road to Wigan Pier (1937)
– Homage to Catalonia (1938)
– Coming Up for Air (1939)
– Animal Farm (1945)
– Nineteen Eighty-Four (1949)

The Complete Works — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'I called Maria back. "It's no use," I said; "there is Sainte Éloïse—I have promised her a candle. The twelve sous will have to go on that. Silly, isn't it? I can't have my cigarettes after all."

'"Sainte Éloïse?" said Maria. "What about Sainte Éloïse?"

'"I prayed to her for money and promised her a candle," I said. "She answered the prayer—at any rate, the money turned up. I shall have to buy that candle. It's a nuisance, but it seems to me I must keep my promise."

'"But what put Sainte Éloïse into your head?" said Maria.

"It was her picture," I said, and I explained the whole thing. "There she is, you see," I said, and I pointed to the picture on the wall.

'Maria looked at the picture, and then to my surprise she burst into shouts of laughter. She laughed more and more, stamping about the room and holding her fat sides as though they would burst. I thought she had gone mad. It was two minutes before she could speak.

'"Idiot!" she cried at last. "T'es louf! T'es louf! Do you mean to tell me you really knelt down and prayed to that picture? Who told you it was Sainte Éloïse?"

'"But I made sure it was Sainte Éloïse!" I said.

'"Imbecile! It isn't Sainte Éloïse at all. Who do you think it is?"

'"Who?" I said.

'"It is —, the woman this hotel is called after."

'I had been praying to —, the famous prostitute of the Empire . . .

'But, after all, I wasn't sorry. Maria and I had a good laugh, and then we talked it over, and we made out that I didn't owe Sainte Éloïse anything. Clearly it wasn't she who had answered the prayer, and there was no need to buy her a candle. So I had my packet of cigarettes after all.'

Chapter XVI

Time went on and the Auberge de Jehan Cottart showed no signs of opening. Boris and I went down there one day during our afternoon interval and found that none of the alterations had been done, except the indecent pictures, and there were three duns instead of two. The patron greeted us with his usual blandness, and the next instant turned to me (his prospective dishwasher) and borrowed five francs. After that I felt certain that the restaurant would never get beyond talk. The patron, however, again named the opening for 'exactly a fortnight from today', and introduced us to the woman who was to do the cooking, a Baltic Russian five feet tall and a yard across the hips. She told us that she had been a singer before she came down to cooking, and that she was very artistic and adored English literature, especially La Case de l'Oncle Tom.

In a fortnight I had got so used to the routine of a plongeur's life that I could hardly imagine anything different. It was a life without much variation. At a quarter to six one woke with a sudden start, tumbled into grease-stiffened clothes, and hurried out with dirty face and protesting muscles. It was dawn, and the windows were dark except for the workmen's cafés. The sky was like a vast flat wall of cobalt, with roofs and spires of black paper pasted upon it. Drowsy men were sweeping the pavements with ten-foot besoms, and ragged families picking over the dustbins. Workmen, and girls with a piece of chocolate in one hand and a croissant in the other, were pouring into the Metro stations. Trams, filled with more workmen, boomed gloomily past. One hastened down to the station, fought for a place—one does literally have to fight on the Paris Metro at six in the morning—and stood jammed in the swaying mass of passengers, nose to nose with some hideous French face, breathing sour wine and garlic. And then one descended into the labyrinth of the hotel basement, and forgot daylight till two o'clock, when the sun was hot and the town black with people and cars.

After my first week at the hotel I always spent the afternoon interval in sleeping, or, when I had money, in a bistro. Except for a few ambitious waiters who went to English classes, the whole staff wasted their leisure in this way; one seemed too lazy after the morning's work to do anything better. Sometimes half a dozen plongeurs would make up a party and go to an abominable brothel in the Rue de Sieyès, where the charge was only five francs twenty-five centimes—tenpence halfpenny. It was nick-named 'le prix fixe', and they used to describe their experiences there as a great joke. It was a favourite rendezvous of hotel workers. The plongeurs' wages did not allow them to marry, and no doubt work in the basement does not encourage fastidious feelings.

For another four hours one was in the cellars, and then one emerged, sweating, into the cool street. It was lamplight—that strange purplish gleam of the Paris lamps—and beyond the river the Eiffel Tower flashed from top to bottom with zigzag skysigns, like enormous snakes of fire. Streams of cars glided silently to and fro, and women, exquisite-looking in the dim light, strolled up and down the arcade. Sometimes a woman would glance at Boris or me, and then, noticing our greasy clothes, look hastily away again. One fought another battle in the Metro and was home by ten. Generally from ten to midnight I went to a little bistro in our street, an underground place frequented by Arab navvies. It was a bad place for fights, and I sometimes saw bottles thrown, once with fearful effect, but as a rule the Arabs fought among themselves and let Christians alone. Raki, the Arab drink, was very cheap, and the bistro was open at all hours, for the Arabs—lucky men—had the power of working all day and drinking all night.

It was the typical life of a plongeur, and it did not seem a bad life at the time. I had no sensation of poverty, for even after paying my rent and setting aside enough for tobacco and journeys and my food on Sundays, I still had four francs a day for drinks, and four francs was wealth. There was—it is hard to express it—a sort of heavy contentment, the contentment a well-fed beast might feel, in a life which had become so simple. For nothing could be simpler than the life of a plongeur. He lives in a rhythm between work and sleep, without time to think, hardly conscious of the exterior world; his Paris has shrunk to the hotel, the Metro, a few bistros and his bed. If he goes afield, it is only a few streets away, on a trip with some servant-girl who sits on his knee swallowing oysters and beer. On his free day he lies in bed till noon, puts on a clean shirt, throws dice for drinks, and after lunch goes back to bed again. Nothing is quite real to him but the boulot, drinks and sleep; and of these sleep is the most important.

One night, in the small hours, there was a murder just beneath my window. I was woken by a fearful uproar, and, going to the window, saw a man lying flat on the stones below; I could see the murderers, three of them, flitting away at the end of the street. Some of us went down and found that the man was quite dead, his skull cracked with a piece of lead piping. I remember the colour of his blood, curiously purple, like wine; it was still on the cobbles when I came home that evening, and they said the schoolchildren had come from miles round to see it. But the thing that strikes me in looking back is that I was in bed and asleep within three minutes of the murder. So were most of the people in the street; we just made sure that the man was done for, and went straight back to bed. We were working people, and where was the sense of wasting sleep over a murder?

Work in the hotel taught me the true value of sleep, just as being hungry had taught me the true value of food. Sleep had ceased to be a mere physical necessity; it was something voluptuous, a debauch more than a relief. I had no more trouble with the bugs. Mario had told me of a sure remedy for them, namely pepper, strewed thick over the bedclothes. It made me sneeze, but the bugs all hated it, and emigrated to other rooms.

Chapter XVII

With thirty francs a week to spend on drinks I could take part in the social life of the quarter. We had some jolly evenings, on Saturdays, in the little bistro at the foot of the Hôtel des Trois Moineaux.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Works»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x