Alexandre Dumas - Le Comte de Monte-Cristo

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas - Le Comte de Monte-Cristo» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Le Comte de Monte-Cristo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Comte de Monte-Cristo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Le Comte de Monte-Cristo" de Alexandre Dumas raconte comment, au début du règne de Louis XVIII, le 24 février 1815, jour où Napoléon quitte l'île d'Elbe, Edmond Dantès, jeune marin de dix-neuf ans, second du navire «Le Pharaon» débarque à Marseille pour s'y fiancer le lendemain avec la belle Catalane Mercédès. Trahi par des «amis» jaloux, il est dénoncé comme conspirateur bonapartiste et enfermé dans une geôle du château d'If, au large de Marseille.

Le Comte de Monte-Cristo — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Comte de Monte-Cristo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Le Comte de Monte-Cristo Le Comte de Monte-Cristo Edition intégrale Alexandre Dumas père

Chapitre I - Marseille - L'arrivée

Chapitre II - Le père et le fils

Chapitre III - Les Catalans

Chapitre IV - Complot

Chapitre V - Le repas de fiançailles

Chapitre VI - Le substitut du Procureur du Roi

Chapitre VII - L'interrogatoire

Chapitre VIII - Le Château d'If

Chapitre IX - Le soir des fiançailles

Chapitre X - Le petit cabinet des Tuileries

Chapitre XI - L'Ogre de Corse

Chapitre XII - Le père et le fils

Chapitre XIII - Les Cent-Jours

Chapitre XIV - Le prisonnier furieux et le prisonnier fou

Chapitre XV - Le numéro 34 et le numéro 27

Chapitre XVI - Un savant italien

Chapitre XVII - La chambre de l'Abbé

Chapitre XVIII - Le trésor

Chapitre XIX - Le troisième accès

Chapitre XX - Le cimetière du Château d'If

Chapitre XXI - L'île de Tiboulen

Chapitre XXII - Les contrebandiers

Chapitre XXIII - L'île de Monte-Cristo

Chapitre XXIV - Eblouissement

Chapitre XXV - L'inconnu

Chapitre XXVI - L'auberge du pont du Gard

Chapitre XXVII - Le récit

Chapitre XXVIII - Les registres des prisons

Chapitre XXIX - La maison Morrel

Chapitre XXX - Le cinq septembre

Chapitre XXXI - Italie - Simbad Le Marin

Chapitre XXXII - Réveil

Chapitre XXXIII - Bandits romains

Chapitre XXXIV - Apparition

Chapitre XXXV - La Mazzolata

Chapitre XXXVI - Le Carnaval de Rome

Chapitre XXXVII - Les Catacombes de Saint-Sébastien

Chapitre XXXVIII - Le rendez-vous

Chapitre XXXIX - Les convives

Chapitre XL - Le déjeuner

Chapitre XLI - La présentation

Chapitre XLII - Monsieur Bertuccio

Chapitre XLIII - La maison d'Auteuil

Chapitre XLIV - La Vendetta

Chapitre XLV - La pluie de sang

Chapitre XLVI - Le crédit illimité

Chapitre XLVII - L'attelage gris pommelé

Chapitre XLVIII - Idéologie

Chapitre XLIX - Haydée

Chapitre L - La famille Morrel

Chapitre LI - Pyrame et Thisbé

Chapitre LII - Toxicologie

Chapitre LIII - Robert le Diable

Chapitre LIV - La hausse et la baisse

Chapitre LV - Le Major Cavalcanti

Chapitre LVI - Andrea Cavalcanti

Chapitre LVII - L'enclos à la luzerne

Chapitre LVIII - M. Noirtier de Villefort

Chapitre LIX - Le testament

Chapitre LX - Le télégraphe

Chapitre LXI - Le moyen de délivrer un jardinier des loirs qui mangent ses pêches

Chapitre LXII - Les fantômes

Chapitre LXIII - Le dîner

Chapitre LXIV - Le mendiant

Chapitre LXV - Scène conjugale

Chapitre LXVI - Projets de mariage

Chapitre LXVII - Le cabinet du Procureur du Roi

Chapitre LXVIII - Un bal d'été

Chapitre LXIX - Les informations

Chapitre LXX - Le bal

Chapitre LXXI - Le pain et le sel

Chapitre LXXII - Madame de Saint-Méran

Chapitre LXXIII - La promesse

Chapitre LXXIV - Le caveau de la famille Villefort

Chapitre LXXV - Le procès-verbal

Chapitre LXXVI - Le progrès de Cavalcanti fils

Chapitre LXXVII - Haydée

Chapitre LXXVIII - On nous écrit de Janina

Chapitre LXXIX - La limonade

Chapitre LXXX - L'accusation

Chapitre LXXXI - La chambre du boulanger retiré

Chapitre LXXXII - L'effraction

Chapitre LXXXIII - La Main de Dieu

Chapitre LXXXIV - Beauchamp

Chapitre LXXXV - Le voyage

Chapitre LXXXVI - Le jugement

Chapitre LXXXVII - La provocation

Chapitre LXXXVIII - L'insulte

Chapitre LXXXIX - La nuit

Chapitre XC - La rencontre

Chapitre XCI - La mère et le fils

Chapitre XCII - Le suicide

Chapitre XCIII - Valentine

Chapitre XCIV - L'Aveu

Chapitre XCV - Le père et la fille

Chapitre XCVI - Le contrat

Chapitre XCVII - La route de Belgique

Chapitre XCVIII - L'auberge de la cloche et de la bouteille

Chapitre XCIX - La loi

Chapitre C - L'apparition

Chapitre CI - Locuste

Chapitre CII - Valentine

Chapitre CIII - Maximilien

Chapitre CIV - La signature Danglars

Chapitre CV - Le cimetière du Père-Lachaise

Chapitre CVI - Le partage

Chapitre CVII - La fosse-aux-lions

Chapitre CVIII - Le juge

Chapitre CIX - Les assises

Chapitre CX - L'acte d'accusation

Chapitre CXI - Expiation

Chapitre CXII - Le départ

Chapitre CXIII - Le passe

Chapitre CXIV - Peppino

Chapitre CXV - La carte de Luigi Vampa

Chapitre CXVI - Le pardon

Chapitre CXVII - Le 5 octobre

Le Comte de Monte-Cristo

Edition intégrale

Alexandre Dumas père

Chapitre I - Marseille - L'arrivée

Le 24 février 1815, la vigie de Notre-Dame de la Garde signala le trois-mâts le Pharaon, venant de Smyrne, Trieste et Naples. Comme d'habitude, un pilote côtier partit aussitôt du port, rasa le château d'If, et alla aborder le navire entre le cap de Morgion et l 'île de Rion.

Aussitôt, comme d'habitude encore, la plate-forme du fort Saint-Jean s'était couverte de curieux ; car c'est toujours une grande affaire à Marseille que l'arrivée d'un bâtiment, surtout quand ce bâtiment, comme le Pharaon, a été construit, gréé, arrimé sur les chantiers de la vieille Phocée, et appartient à un armateur de la ville.

Cependant ce bâtiment s'avançait ; il avait heureusement franchi le détroit que quelque secousse volcanique a creusé entre l'île de Calasareigne et l'île de Jaros ; il avait doublé Pomègue, et il s'avançait sous ses trois huniers, son grand foc et sa brigantine, mais si lentement et d'une allure si triste, que les curieux, avec cet instinct qui pressent un malheur, se demandaient quel accident pouvait être arrivé à bord. Néanmoins les experts en navigation reconnaissaient que si un accident était arrivé, ce ne pouvait être au bâtiment lui-même ; car il s'avançait dans toutes les conditions d'un navire parfaitement gouverné: son ancre était en mouillage, ses haubans de beaupré décrochés ; et près du pilote, qui s'apprêtait à diriger le Pharaon parl'étroite entrée du port de Marseille, était un jeune homme au geste rapide et à l'oeil actif, qui surveillait chaque mouvement du navire et répétait chaque ordre du pilote.

La vague inquiétude qui planait sur la foule avait particulièrement atteint un des spectateurs de l'esplanade de Saint-Jean, de sorte qu'il ne put attendre l'entrée du bâtiment dans le port ; il sauta dans une petite barque et ordonna de ramer au-devant du Pharaon, qu'il atteignit en face de l'anse de la Réserve.

En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.

C'était un jeune homme de dix-huit à vingt ans, grand, svelte, avec de beaux yeux noirs et des cheveux d'ébène ; il y avait dans toute sa personne cet air calme et de résolution particulier aux hommes habitués depuis leur enfance à lutter avec le danger.

« Ah! c'est vous, Dantès! cria l'homme à la barque ; qu'est-il donc arrivé, et pourquoi cet air de tristesse répandu sur tout votre bord? – Un grand malheur, monsieur Morrel! répondit le jeune homme, un grand malheur, pour moi surtout: à la hauteur de Civita-Vecchia, nous avons perdu ce brave capitaine Leclère.– Et le chargement? demanda vivement l'armateur. – Il est arrivé à bon port, monsieur Morrel, et je crois que vous serez content sous ce rapport ; mais ce pauvre capitaine Leclère.. .

– Que lui est-il donc arrivé? demanda l'armateur d'un air visiblement soulagé ; que lui est-il donc arrivé, à ce brave capitaine? – Il est mort.

– Tombé à la mer?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le Comte de Monte-Cristo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Comte de Monte-Cristo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Le Comte de Monte-Cristo»

Обсуждение, отзывы о книге «Le Comte de Monte-Cristo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x