См. рис. на стр.
Драгирование – процесс получения проб донных осадков.
Коловратки (англ. – rotifers), круговертки (лат. – Rotatoria) – класс микроскопически малых червей. Водятся в пресной, главным образом, стоячей, реже – в морской воде, во влажном мху.
Феррар, Гартли – геолог, участник первой антарктической экспедиции Р. Скотта 1901–1904 годов.
До 1924 года географическая миля определялась как одна угловая минута вдоль экватора или 1855,4 м. Не путать с современной географической или немецкой милей, равной 4 минутам экватора, или 7420 м.
Утес Минна-Блаф – в некоторых русских географических изданиях называется утес Минны.
Emergency ration – дословно: неприкосновенный паек; высокопитательный пищевой концентрат, употребляемый в английской армии в исключительных случаях. Экспедиция Шеклтона взяла его для постоянного употребления в походах.
Капсула для приёма порошковых лекарств неприятного вкуса.
«Жидкий пластырь» или «кожный клей» – жидкая лекарственная форма, способная при нанесении на кожу образовывать пленку. Антисептик.
Густой сироп, содержащий фосфаты железа, хинин и стрихнин. Изобретен Дж. А. Истоном (1807–1865); назначался в качестве успокоительного и общеукрепляющего средства при анемии, неврастениях и во время выздоровления после острых заболеваний.
Комедия В. Шекспира.
Первые творческие опыты выдающегося английского писателя-реалиста Чарльза Диккенса (1812–1870). «Очерки» были изданы в двух томах в 1836 году под псевдонимом «Боз».
Показатель в градусах мороза – отрицательная температура, отсчитываемая от точки замерзания (то есть от 32° по шкале Фаренгейта) в градусах Фаренгейта. В данном случае: 32°—24°=8° F, что составляет —13,3° C, указанные выше.
По шкале Фаренгейта. На шкале Фаренгейта точка таяния льда равна +32 °F, а точка кипения воды +212 °F (при нормальном атмосферном давлении). При этом один градус Фаренгейта равен 1/180 разности этих температур. Перевод в градусы Цельсия осуществляется по формуле: TC=(TF—32)×5/9.
Позже Шеклтон назвал эту гору – Mount Норе – гора Хоуп (Надежды).
В различных русских изданиях книг Э. Шеклтона и Р. Скотта название этой горы [Claudmaker] дается по-разному; «Облаконосная гора», «Собиратель туч», «Тучевик», «Гора, рождающая облака» и т. п.
Эти ямки известны под названием «криоконитовых отверстий».
В своей книге Шеклтон очень вольно обращается с единицами измерений. В данном случае неясно каким образом географическиие мили, равные 1855 м, превратились в уставные (1609 м).
Луций Лициний Лукулл, римский полководец, политик и консул 74 г. до н. э., богатство которого вошло в пословицу.
Рэй, Раймонд – сын Шеклтона.
См. стр.
В английском издании ошибочно указано 175°23’ в. д. [East]вместо 175°23’ з. д. [West].
Магматическая горная порода, в состав которой входят кварц, полевой шпат, слюда и ряд других минералов. Гранит порфировой структуры, или порфировый гранит, содержит сравнительно крупные кристаллы кварца, полевого шпата или других минералов, включенных в мелкокристаллическую основную массу.
[Beacon sandstone] – мощная толща песчаников с прослойками каменного угля, характерных для восточной Антарктиды.
Долерит (англ. – dolerit) – от греческого слова долерос – обманный. Вулканическая горная порода, полнокристаллической крупнозернистой базальтофитовой (долеритовой) структуры.
Вид двустворчатых моллюсков. По современной терминологии – Adamussium colbecki. Эндемик антарктических вод.
В английском издании источник цитаты не указан. По-видимому, эта цитата из донесения Армитеджа.
Прибор для измерения магнитного склонения.
Прибор для измерения атмосферного давления по температуре кипящей жидкости (обычно воды).
Бимс – в данном случае поперечная перекладина на санях, на которой укреплялась мачта.
Абразия – в геологии срезание, разрушение морем или ледником берега. Как следствие абразии – образование крупнозернистых обломочных пород.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу