Дмитрий Шамов - Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Шамов - Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: АСТ, Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Япония – загадочная страна с древней культурой. О ней написано много книг, нам известно множество стереотипов, а иногда сама японская нация кажется нам инопланетной и недоступной. Но Япония – это не сакура и суши по утрам. Здесь кипит такая же жизнь: люди ходят на работу, гуляют с друзьями, встречаются, влюбляются, заводят семьи и также любуются фотографиями котиков в интернете.
Эта книга – не типичный путеводитель. Она, прежде всего, о реальной жизни, описанной через призму опыта автора, с ее курьезными случаями, юмористическими зарисовками и даже трагичными ситуациями. Особенности японской системы образования, трудности поиска работы, разница в менталитете, отношение к иностранцам и многое другое – все это описано человеком, который приехал в Японию без друзей и знания языка и смог найти в этой удивительной стране свое место.

Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первое, что бросилось в глаза, – это то, что японские улицы совершенно не похожи на российские, да и, наверное, на любые другие улицы стран СНГ.

Между невысоких разношерстных зданий петляют узкие дорожки, по которым ходят пешеходы и чудом разъезжаются маленькие японские машины.

Над землей нависают закрепленные на столбах десятки проводов различной толщины. Все первые этажи зданий заняты под разнообразные магазины и ресторанчики, вкусный запах из которых разносится по всей улице. Припаркованных машин нет, но зато практически через каждый метр стоят слегка съеденные ржавчиной велосипеды, похожие один на другой. Большинство людей одеты официально – белый верх и черный низ, но идут они по улице не спеша, что-то увлеченно обсуждая с собеседниками.

В воздухе чувствуется спокойствие и гармония, словно все находится на своем месте и каждый знает, что ему следует делать.

Именно в этот момент я осознал, что нахожусь в Японии и моя новая жизнь уже началась.

Я так увлекся своими мыслями и рассматриванием окрестностей и не сразу понял, что ко мне обратилась моя сопровождающая Кавамото-сан. Она спрашивала меня о том, как я долетел, хорошо ли кормили в самолете, все ли мне нравится, как самочувствие и задавала еще множество похожих вопросов. Я удивился, что она так обо мне беспокоится, но оказалось, что японцы в принципе уделяют много внимания комфорту других людей, зачастую ставя его выше своего.

Идти до школы было минут десять небыстрым шагом. Дорога петляла между двухэтажных частных жилых домов. Необычно было видеть частные дома в довольно приличном районе столицы со своим парковочным местом и небольшим, но все же личным садиком. Сложно представить, что где-то в Москве можно было бы приобрести частный дом.

До приезда в Японию я часто слышал, что тут, а в особенности в Токио, перенаселенность, и люди живут по сути «друга на друге», но то, что я видел, совсем на это не походило. Да, дороги узкие, но у людей частные дома, по улицам ходит не очень много людей, а в метро не бывало давки. Забегая вперед, скажу, что за четыре года жизни в Японии я так и не увидел какого-то намека на перенаселенность городов. Возможно, по каким-то бумажкам это действительно так, но на деле далеко от реальности.

Чем дальше я шел, тем больше замечал различных мелочей. В глаза бросалось большое количество парковок, на которых находились в основном компактные японские автомобили. На обочинах не стояли припаркованные машины, да и самого транспорта на дорогах практически не было. На балконах сушилась одежда, из динамиков, расположенных на столбах, играла спокойная музыка, а деревья словно и не знали, что сейчас октябрь. Было такое ощущение, что я нахожусь не в Токио, который является одним из самых густонаселенных, продвинутых и больших мегаполисов в мире, а в маленьком спокойном городке. Мне уже определенно нравилось это место.

Время от времени Кавамото-сан показывала на какие-то предметы на улице и говорила, как они будут звучать по-японски. Указав на развалившуюся на солнце кошку, моя сопровождающая сказала «neko» (猫), что, как вы понимаете, переводится как «кот» или «кошка». Таким образом я смог еще запомнить слова: дерево (ki), здание (tatemono), машина (kuruma) и несколько других, притом, что еще даже не дошел до языковой школы. Если с каким-то словом или грамматикой связано какое-то воспоминание, то запоминается практически мгновенно. Это все придало уверенности, что я смогу выучить японский язык и адаптироваться в стране.

Школа была расположена на шестом этаже девятиэтажного офисного здания. Когда мы зашли в лифт и двери закрылись, кто-то неожиданно начал говорить по-японски, отчего я вздрогнул. Лифт оказался говорящим! Я понятия не имел, что там говорили, но догадался, что милый женский голос называл этажи и призывал быть осторожными.

Поднявшись на шестой этаж, мы наконец-то оказались в вестибюле школы. Просторное помещение, в котором стояло несколько автоматов по продаже напитков и штук пять столиков со столами. У стены по левую руку были расположены школьные компьютеры, а прямо напротив входа находилась большая комната с большими проемами, через которые было видно, как множество японцев увлеченно работали. Это была то ли учительская, то ли приемная, но напоминало больше обычный офис open space . Думаю, что вы могли видеть его в зарубежных фильмах, да и в России тоже в последнее время такие рабочие места набирают популярность. Для себя я решил, что буду называть это помещение учительской, ведь как ни крути, там находились учителя и другие работники школы. Заканчивался вестибюль аркой, ведущей в длинный коридор с множеством классных комнат. Это была немного другая, но все-таки школа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x