1 ...7 8 9 11 12 13 ...61 Все учебные заведения, на мой взгляд, имеют свою неповторимую атмосферу, которую простыми словами не описать.
Когда мы подошли к учительской, весь персонал тут же отвлекся от своей работы и начал выходить нам на встречу. Было такое чувство, что я спугнул большую стаю чаек на берегу моря. Японцы выстроились передо мной в линию и начали приветствовать, приветливо улыбаясь. А затем повисла пауза. Знаете, бывает такая тишина в неловкой ситуации или затишье перед боем. Я просто не знал, что им сказать, и они, видимо, тоже, ведь по-японски я не говорил.
Тишину прервал высокий мужчина, на вид лет пятидесяти, в слегка помятом пиджаке и с невероятно сверкающей лысиной, которая переливалась в свете люминесцентных ламп. Он протянул мне руку, чтобы поздороваться, и представился Маэдой. К моей радости, он начал говорить со мной по-английски, медленно растягивая слова, поэтому понять его не составляло труда. Маэда-сан рассказал мне о школе, о ее системе, о занятиях, расписании, правилах поведения и многом другом. За время обучения в школе я узнал много того, о чем раньше и не подозревал, а теперь хочу поделиться информацией с вами. Возможно, дорогой мой читатель, вы решите точно так же, как и я, поехать в Японию постигать искусство владения японским языком.
Языковых школ в Японии великое множество и каждая имеет своим особенности. У моей школы Manabi было три филиала в Токио, из которых я мог выбрать понравившийся. Еще на этапе подготовки документов я решил, что буду поступать в школу в районе Синдзюку, потому что в ней самый большой процент китайских студентов. Дело в том, что если в языковой школе среди учеников много европейцев или других студентов, в родном языке которых не используются иероглифы, то процесс обучения идет не очень быстро, с использованием английского языка для объяснения грамматики. В таких школах также очень много внимания уделяется подробному изучения иероглифов.
Другие дело – это школы, ориентированные на китайских студентов. Им не нужно подробно изучать иероглифы, ведь эта письменность и так пришла из Китая, хоть и претерпела некоторые изменения. Китайские студенты с детства привыкли запоминать множество сложных иероглифов, потому учителя в японских языковых школах показывают только отличия, если они есть, а также обучают чтениям. Благодаря этому, процесс изучения японского языка в таких школах идет намного быстрее, но, с другой стороны, человеку, который никогда не сталкивался с иероглифами, нужно будет учить намного больше материала, чтобы не отставать от класса. Быстрый путь, но тяжелый. Также в таких школах для обучения используют только японский, не прибегая к помощи английского, который обычно даже сами преподаватели не знают.
Выбирая школу в Японии, необходимо четко понимать, сколько времени и сил вы готовы отдавать японскому языку. Я ставил перед собой цель выучить язык во что бы то ни стало, притом в кратчайшие сроки.
Перед тем, как начать обучение, все студенты сдают внутришкольный экзамен, который помогает определить уровень владения языком. Задания идут от простого к сложному, начиная с азбуки и заканчивая построением сложных предложений с использованием необычных грамматических конструкций.
После того, как Маэда-сан, которого я про себя называл Вин Дизель за его шикарную лысину, рассказал мне о школе, пришло время и мне сдать мой первый в жизни тест на владение японским языком.
Мы прошли в один из кабинетов, и я сел за самую первую парту, ведь все равно, кроме меня, из студентов никого больше не было. Через пару минут принесли пачку листов формата А4 и вручили мне. Вин Дизель сказал, что у меня есть ровно один час и запустил секундомер. Открыв первую страницу теста, я понял, что среди всех этих непонятных закорючек мне понятны только черно-белые картинки, на которых изображены люди с нереально большой головой. Чем дальше я листал тест, тем меньше становилось картинок и больше иероглифов. Ничего не оставалось, как отдать Маэда-сану пустой бланк ответов, который понимающе кивнул и улыбнулся.
Результаты теста помогают вам попасть в тот класс, который подходит вам по уровню. Бывает такое, что студенты волнуются и пишут намного хуже, чем могут на самом деле, или же наоборот просто угадывают ответы. По этой причине первая неделя обучения после теста помогает скорректировать класс, и ученики могут пойти либо в группу выше, либо ниже по уровню знаний. Все группы в языковой школе делятся на начальную, среднюю и старшую, а они уже, в свою очередь, делятся на подгруппы по уровню знаний.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу