Геннадий Коваленко - Охотники за растениями. Из сказок речки и озёр. Удивительный мир растений

Здесь есть возможность читать онлайн «Геннадий Коваленко - Охотники за растениями. Из сказок речки и озёр. Удивительный мир растений» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охотники за растениями. Из сказок речки и озёр. Удивительный мир растений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охотники за растениями. Из сказок речки и озёр. Удивительный мир растений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Друзья, открыв эту книгу, вы спросите, о чём она? И что вам следует ожидать, отправившись в занимательное путешествие по её страницам. Я вам отвечу словами Майн Рида, взятыми из его известной повести «Охотники за растениями», написанной автором в 1857 г. Эта повесть о следопытах, охотниках за растениями и не только за ними, следующих по стопам тысяч Робинзонов – первооткрывателей зелёного мира планеты.

Охотники за растениями. Из сказок речки и озёр. Удивительный мир растений — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охотники за растениями. Из сказок речки и озёр. Удивительный мир растений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Уильям Дампир Среди охотников за растениями были не только европейцы Из - фото 3

Уильям Дампир

Среди охотников за растениями были не только европейцы. Из американских ботаников XVIII в. следует упомянуть Джона Бартрама – фермера и квакера. Он одним из первых познакомил Европу с ценными растениями Северной Америки. С этой целью он предпринимал далёкие путешествия вглубь страны, а затем посылал коллекции растений в Лондон. В его честь назван род мхов Бартрамия (Bartramia).

На протяжении XX в. интерес к экзотической флоре тропиков среди ботаников не угасал. Так, Дэвид Фэйрчайлд – ботаник из США открыл большое количество новых видов тропических растений, которые и сегодня можно увидеть во Флориде в знаменитом саду, носящем его имя (Тропический ботанический сад Фэйрчайлд). Он является автором наименований ряда ботанических таксонов. Д. Фэйрчайлд проводил исследования в Азии, в южной части Тихого океана, в голландской Ост-Индии и Вест-Индии, в Южной Америке, Египте, Цейлоне, Китае, Японии, Персидском заливе, в Восточной и Южной Африке. Эти исследования привели к внедрению в США многих тропических растений, имеющих для государства экономическое значение. Ему приписывают контроль за введение более 80 000 видов и разновидностей растений в Соединенных Штатах.

Имена великих охотников за растениями можно перечислять бесконечно: Г. Камелиус, Ш. Плюмье, П. Магноль, Маркграф, Э. Румпф, М. Бойм. Среди них были профессиональные ботаники, монахи-миссионеры, губернаторы колоний, военные, путешественники, пираты и просто искатели приключений. Говоря словами Майн Рида:

«Ему должен быть благодарен весь цивилизованный мир, в том числе и ты. Да, он подарил тебе немало радостей. Пестрота и яркость твоих садов – дело его рук. Пышная далия, колыхающаяся над клумбой; сверкающий яркими красками пион; прелестная камелия, радующая твой взор в теплице; калмии, азалии, рододендроны, белые звезды жасмина, герань и тысячи других прекрасных цветов подарены нам охотником за растениями. Если бы не он, мы никогда не отведали бы за обедом и десертом многих овощей, кореньев, фруктов и ягод, которые разнообразят наш стол. Если бы не он, мы никогда не попробовали бы этих вкусных вещей. Так помянем же добрым словом охотника за растениями!»

Голос свирели

Над тихим омутом колышется тростник.

Шепча воде любовные признанья.

Он весь пред ней восторженно поник,

Чтобы слова услышать обещанья

Их верности друг другу до конца,

И неразрывных узах, вод и Флоры.

В плену любви их разум и сердца,

Мгновенья счастья их так скоры.

Коваленко Г.

Вот оно что! Мои городские племянники-близнецы, Сашка и Пашка, столь гордящиеся своим городским бытием и ловко управляющиеся с сотовым телефонами, ноутбуками и прочими, как сейчас говорят гаджетами, с лёту называвшие марку той или иной машины, оказались поставлены в тупик распоряжением бабушки. Которая решила варить варенье не на газовой плите, а на печи, под навесом.

– Сашка, Пашка, возьмите сапетку и айда на сажок, дров мне наберите, грубку топить буду.

Оба десятилетних сорванца, пребывали в смятении и недоумении. Что такое дрова они конечно знали, а вот, что такое сапетка, с которой нужно лезть в какой-то сажок, они понять не могли, как и то, что такое грубка. Они недоумённо переглянулись и более бойкий Сашка, подёргав бабушку за юбку спросил:

– Ба, а ба, а где эта сапетка? И куда нам за дровами лезть?

– Тю, внучек, так вот же она у сарая стоит, – ответила моя мама, но потом сообразив от чего такая несообразительность внуков, пояснила – сапетка это корзина по-вашему, а сажок, это сарайчик для свиней, там на чердаке дрова лежат. – Поняли ребятки? А грубка, это печка такая, у нас за домом, под навесом, варенье будем варить из клубники. Не даром же вы её с утра насобирали.

Получив столь подробное разъяснение, племянники с гиком бросились выполнять поручение. Притащив полную сапетку дров и схватив по горсти клубники, они о чём-то переговорив, нерешительно подошли ко мне. Немного помявшись, более рассудительный Пашка, нерешительно спросил:

– Дядь Ген, мы тут с пацанами на речке познакомились, они с обеда собираются в войнушку поиграть и нас звали. Говорят, какие-то чакушки ломать будут, вместо гранат пойдут. А это что такое, чакушки?

– Ну братцы, вы даёте – рассмеялся я, – чакушки, это соцветия чакана или куги по-нашему. Что такое рагоз знаете, это тоже самое, что и чакан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охотники за растениями. Из сказок речки и озёр. Удивительный мир растений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охотники за растениями. Из сказок речки и озёр. Удивительный мир растений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охотники за растениями. Из сказок речки и озёр. Удивительный мир растений»

Обсуждение, отзывы о книге «Охотники за растениями. Из сказок речки и озёр. Удивительный мир растений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x