Страна чужих
Австрия
Екатерина Русина
© Екатерина Русина, 2018
ISBN 978-5-4493-1405-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
«Тебе же нравится немецкий?» – уточнила Надя. Если бы я знала, что последует за этим вопросом, то, пожалуй, задумалась бы как следует. Конечно, мне всегда нравился немецкий, и я много раз бралась изучать его самостоятельно, но дело шло очень неуверенно. После развода у меня появилось много свободного времени, которое я без лишних раздумий посвятила дальнейшему изучению языка. Поэтому, когда Надя спросила меня, я ответила: «Ну конечно!».
В тот момент Надя со своим мужем находились на отдыхе в Египте и, глядя на снующих кругом немцев, решили, что просто необходимо познакомить меня с одним из них – и язык проще будет выучить, и тоску развеять приятным общением. Так они поставили себе цель – выбрать самого симпатичного немца и предложить ему знакомство со мной по фото. Выбирали они долго и тщательно, в итоге их избранником стал молодой человек по имени Фабиан, среднего роста, в очках, с короткими русыми волосами, лёгкой небритостью и идеально ровными зубами. Увидев моё фото, он оживился и сам попросил адрес моей электронной почты. Если бы я знала, что именно это планировала Надя, задавая свой вопрос, я бы подумала как следует.
Через несколько дней я получила электронное письмо с неизвестного адреса, начиналось оно со слов: «Я понимаю, что это странно…». И это на самом деле было странно. Нам обоим, что, заняться больше нечем, кроме как переписываться с незнакомым человеком, который живёт в 2000км? И тем не менее, мы начали общаться. Он рассказал о себе – ему 26 лет, работает техником медицинского оборудования, играет в местной футбольной команде, живёт в доме с родителями и младшим братом Тео, старший брат живёт отдельно на своей ферме и воспитывает с женой троих детей. Фабиан также приложил своё фото – не знаю, был ли он самым симпатичным немцем в Египте, но уж точно не худшим.
В конце письма он спрашивал, точно ли это была я на фото, так как таких симпатичных девушек в его стране не бывает. Пришлось отправить ещё пару фотографий для достоверности, хотя я никогда не считала себя красавицей – обычная русская девушка небольшого роста, русые волосы, голубые глаза, всё как положено. Что касается страны, тут Надя с мужем прогадали и выбрали мне не немца, а австрийца. Фабиан жил в городе Линц и, в общем-то, тоже говорил на немецком, так что главная цель моих друзей была достигнута.
В ответном письме я рассказала о том, почему моим друзьям пришло в голову нас знакомить, что я не имею к этому никакого отношения, и что моя главная цель общения с ним, раз уж оно состоялось, – выучить немецкий. Кратко написала о себе – 27 лет, живу в городе Домодедово Московской области, ранее работала бортпроводником, а после списания на землю работаю в группе автоматизации планирования экипажей. Переписку мы вели, само собой, на английском, так как мой немецкий представлял из себя только неплохой словарный запас, который я не могла собрать ни в одно адекватное предложение.
Несколько недель мы переписывались по электронной почте, а потом перешли на общение в Skype. И тут выяснилось, что немецкий язык имеет только одну точку соприкосновения с австрийским диалектом – это алфавит. Произношение было абсолютно другим, и многие слова даже близко не напоминали исходные. Фабиан учил меня строить предложения, правильно ставить артикли в нужном падеже, приводил примеры использования слов и фраз. Было очень интересно делиться особенностями наших языков – например, в немецком языке слово «die Milch» (молоко) – женского рода. Нашлись также слова, которые звучат одинаково на русском и на немецком, но имеют разное значение. Как, например, слово «der Schal» означает шарф, а не шаль. Я была абсолютно счастлива, что, наконец, всерьёз занимаюсь изучением любимого языка! Однако, в основном мы общались на английском, это было проще. Мы разговаривали о наших рабочих буднях, о моей бывшей должности бортпроводника, о наших странах и их различиях. Мы подружились, насколько это возможно для людей, которые никогда не виделись в жизни. Я стала ждать его писем, как это было в фильме «Вам письмо», это поднимало мне настроение и позволяло себя чувствовать не так отчуждённо в этом бескомпромиссном городе. В конце декабря Фабиан решил приехать в Россию, чтобы увидеть страну и меня своими глазами. У меня на тот момент не было действующего загранпаспорта, так что встречу в реальной жизни мы не могли начать с Австрии.
Читать дальше