Лилия Ахметзянова - Вся Испания - жизнь и путешествия

Здесь есть возможность читать онлайн «Лилия Ахметзянова - Вся Испания - жизнь и путешествия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Путешествия и география, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вся Испания: жизнь и путешествия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вся Испания: жизнь и путешествия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Более 7 лет проживания и путешествий по Испании автора нашли отражение в этой книге. Андалусия, Мадрид, Страна Басков, Галисия, Каталония и её столица Барселона откроются читателю с неожиданной стороны. Читатель сможет познакомиться с основными достопримечательностями Испании, получит гастрономические рекомендации и погрузится с головой в нюансы испанской жизни. Книга заражает любовью к Испании! «Вся Испания: жизнь и путешествия» была вдохновлена статьями блога автора Lily and Spain.

Вся Испания: жизнь и путешествия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вся Испания: жизнь и путешествия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первое, что я заметила, когда приехала в Кордобу – это жара, а именно – около 40 градусов в начале октября. Второе – андалузский акцент, точнее Кордобский, ведь в Андалусии сотни разных акцентов (пожалуй, сколько городов и деревень, столько и различных акцентов).

В-общем, акцент здесь очень яркий и контрастирующий… так сказать, необычный, экзотический и …непонятный. Многие звуки проглатываются и слова звучат совсем по-иному, не так, как в Мадриде.

Мне стоило невероятных усилий разобрать даже самые простые фразы, но многих слов я совсем не понимала. И дело было совсем не в нехватке словарного запаса.

Мне понадобилось около двух недель, чтобы адаптироваться к местному акценту и понимать местных жителей, хотя жителей из андалузских деревень я до сих пор понимаю с трудом. Впрочем, я в этом не одинока, т.к. многим испанцам также стоит труда понять местный акцент – андалузский акцент ОЧЕНЬ экзотичен.

И даже если Вы прожили, скажем, в Кордобе, то не факт, что Вы будете отлично понимать жителей другого города Андалусии, например, Кадиса.

В каждом городе и деревне Андалусии своя собственная манера говорить и даже свои собственные слова.

В Кордобе, например, жители чаще всего «проглатывают» звуки «д» и «с», а также «зажёвывают» окончания слов, так что «Макдональдс» легко превращается в «Мадонна».

Гастрономический шок в Андалусии

Многие из нас, особенно те, кто любят путешествовать, знакомы с таким термином как «культурный шок». Вы приезжаете в другую страну, слышите чужой язык и видите поведение местных жителей, которое существенно отличается от того, что Вы привыкли видеть у себя на Родине. Бывали в такой ситуации?

Так вот, несмотря на то, что Испания является европейской, цивилизованной страной, по приезде, скорее всего, Вы испытаете так называемый «культурный шок».

Мой первый культурный шок был связан с испанской едой и супермаркетами, ощущение чего-то чуждого и непонятного посетило меня в первый же день переезда в Кордобу. Первый опыт знакомства с незнакомым случился, когда я пошла за покупками в местный супермаркет.

По моему приезду в Кордобу, оставив чемоданы дома, я отправилась в ближайший магазин, который порекомендовал мой Интернет-знакомый, который меня встретил в Кордобе, а также любезно предложил проводить меня до супермаркета.

Ситуация получилась очень интересная. Зайдя в испанский супермаркет, на меня сразу же накатило чувство беспомощности: марки продуктов, о которых я никогда не слышала, товары, которые я не видела на прилавках российских супермаркетов, непонятные названия…

Первое, что мне потребовалось для того, чтобы освоиться в незнакомой обстановке – это время, чтобы изучить этикетки и понять, что к чему. Мой первый поход за продуктами превратился в настоящее приключение и исследование нового испанского гастрономического мира.

Сейчас, по прошествии более 7 лет проживания в Испании, для меня экзотикой является поход в русский магазин, который расположен в Барселоне недалеко от Ла Рамблы. И теперь, я с интересом разглядываю российские марки и продукты, чувствуя себя, как в музее.

В-общем, гастрономический вопрос всегда довольно важный, и первое, с чем мы сталкиваемся помимо необходимости говорить на иностранном языке, это покупать продукты, ранее нам незнакомые.

Другая сторона гастрономического вопроса – это то, что Вы не найдете многих привычных российских продуктов в испанских супермаркетах. Забудьте про творог и гречку, не вспоминайте про большое разнообразие готовых салатов, которые продают во многих российских супермаркетах. По прошествии времени из Вашей памяти также начнёт исчезать сгущенка, зефир и конфеты «Птичье молоко».

Приготовьтесь, это ещё не всё. Вы купили испанский майонез, кетчуп или газировку? Вас ждёт очередной сюрприз – вкус и консистенция будут существенно отличаться от аналогичных товаров в России, именно этот пункт гастрономического шока оказался для меня самым сложным. Решение оказалось очень простым: теперь я покупаю эти товары в магазине российских продуктов в Барселоне.

Испания богата гастрономическими традициями и славится своей кухней по всему миру. Тем не менее, некоторые гастрономические особенности Вас поставят в тупик и заставят удивлённо нахмурить брови. Как так?

Например, в Испании ужинают очень поздно. Как правило, около десяти вечера (в России многие это время называют ночью), т.е. садятся за стол около десяти, и весь процесс может закончиться ближе к двенадцати ночи, такие вот ночные бдения!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вся Испания: жизнь и путешествия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вся Испания: жизнь и путешествия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Владимир Аренев
Александр Карнишин - Вся наша жизнь [Сборник; СИ]
Александр Карнишин
Татьяна Ефремова - Вся собачья жизнь
Татьяна Ефремова
Александр Карнишин - Вся наша жизнь
Александр Карнишин
Жан-Поль Дидьелоран - Вся оставшаяся жизнь
Жан-Поль Дидьелоран
Александр Солин - Вся эта жизнь. Рассказы
Александр Солин
Александр Вербицкий - Вся эта жизнь
Александр Вербицкий
Анастасия Мартюшева - Вся наша жизнь – тетрадь…
Анастасия Мартюшева
Ирина Покровская - Вся наша жизнь – игра
Ирина Покровская
Отзывы о книге «Вся Испания: жизнь и путешествия»

Обсуждение, отзывы о книге «Вся Испания: жизнь и путешествия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x