Дальше поехали на гору Касьон, у подножия которой и раскинулся величественный Дамаск. Было еще светло, пошли на смотровую площадку полюбоваться городом. Дамаск, как на ладони, виден каждый дом, каждая улочка, это город в основном малоэтажной застройки, дома не выше семи этажей соседствуют с частными одно и двухэтажными домами, с возвышающимися то там, то здесь высотными зданиями. Это, в основном, современные учреждения, банки, резиденции, офисы крупных компаний и тому подобное.
У большинства арабских городов есть свой постоянный эпитет, навсегда закрепленный за ними. Дамаск называют «аль-фейха», что в переводе с арабского означает «обширный». Действительно, этот город поражает своими историческими масштабами: на узких улочках соседствуют дома, разделенные тысячелетней историей.
Нафотографировавшись, пошли в уютный ресторанчик пообедать. Народу было еще мало, так как гора начинает жить ночью. Наступал вечер, солнце заходило за гору, и Дамаск постепенно погружался в сумерки, сначала старая часть города у подножия горы, затем квартал за кварталом. Это было очень интересно наблюдать, когда в одной части города уже вечереет, а в другой еще светит солнце и видно, как на город наползает тень. Наконец солнце село за гору, сумерки сгустились над городом плотнее, но он еще темный, начинают освещаться автомобильные дороги фарами, проезжающих машин, потом зажигается золотым светом главный символ мусульманского Дамаска – мечеть Омейядов – огромная, величественная, словно освещается солнцем, следом заливаются зеленым светом минареты небольших мечетей, которых в Дамаске очень много. Постепенно загораются тысячи разноцветных мерцающих огней, город погружается в ночь, на гору начинают съезжаться отдыхающие, чтобы полюбоваться ночным городом, вкусно поесть в ресторанчике, просто помечтать, да мало ли кто за чем – это любимое место отдыха горожан.
Конференция проходила в очень приятной атмосфере, слушали спикеров, давали интервью местным СМИ, министр провел большую пресс-конференцию, общались с коллегами, работы было много в эту поездку, министр был доволен организацией мероприятия, не скупился на похвалу.
После обеда министр пошел на личную встречу, а дипломаты поехали на рынок Хамидию – это древнейшая широкая улица с множеством маленьких магазинчиков и лавок, заполненных восточными товарами. Сюда дипломаты приходят каждый свой приезд в Дамаск. София за несколько поездок накупила много восточных товаров: расшитые руками золотыми и серебряными нитями дамасские скатерти, ткани, изделия бедуинов из шерсти: ковры, диванные подушки, картины, сувениры.
Сейчас она планировала купить сирийские сладости и сухофрукты в подарок, кофе и всемирно известное оливковое мыло.
София не любила специи и пряности, не употребляла почти их в пищу, чай пила чистый, без добавок, но на Бзурия – рынок пряностей, которыми издревле славился Дамаск, ходила все равно. Сюда постоянно тянуло прийти и вдохнуть запах востока, оставить его в памяти.
Следующий этап конференции – переезд через перевал в Ливан в Бейрут, где планировалось провести вторую часть конференции.
В этом регионе давно было мирно, но террористическая угроза существовала уже много лет. Поступали сведения о диверсионных вылазках исламистов в районе перевала. Решили перевозить дипломатов на автомобилях в сопровождении заслона.
Софию усадили в большой бронированный микроавтобус, впереди нее сел молодой офицер полностью экипированный: обмундирование, бронежилет, защитный шлем, оружие. София не видела его лица, ее удивило, как это можно ехать в такой тесноте.
–Ну ладно, стерплю, – решила она, ни я же здесь одна все-таки. Автомобили ехали на огромной скорости, и ее то и дело бросало к спине спецназовца. Она первое время извинялась, потом это уже стало нелепо, тем более, что он никак не реагировал на ее слова.
София стала его рассматривать: широкоплечий, высокий. Он был явно выше нее, тем более, что со своим ростом 178 сантиметров была обычно выше всех. «Да он красавчик», – мелькнуло у нее в мыслях. Потом почему-то ей вовсе не захотелось от него отстраняться, она уже сидела возле него сосем близко, ее голова буквально упиралась в его спину. Она почувствовала его запах: сочетание мужских духов, моря, пустыни, степи, трав, конфет. Молодой офицер манил ее своим запахом, притягивал. Стала рассматривать его внимательнее: темные волосы спадали на загорелую шею. Тут она заметила, как резинка от шлема заломила волосы возле шеи и открыла две родинки рядышком. «Как мило!» Запах этого красавца совсем опьянил Софию, и она неожиданно для себя самой прижалась к его спине.
Читать дальше