Ирма Гринёва - Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирма Гринёва - Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Путешествия и география, Короткие любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы ходили когда-нибудь в походы? Пешие или водные? Нет?!? Тогда Вы многое потеряли. Упустили возможность проверить себя. Не почувствовали себя частью природы. Не насладились свободой. Может быть, даже, пропустили человека, предназначенного Вам судьбой…
Содержит нецензурную брань.

Кто бы мог подумать? А если это любовь, то… — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Джень добры! – и добавил, видя, что она его не узнаёт, – Яблечник, сидр!

И тут Юлька его вспомнила – это же был один из поляков со вчерашней экскурсии. Из тех, кто в презрении кривил губы, когда они, русские, запели от полноты чувств. И потому в её памяти остались только их рты, висящие в воздухе, как у Чеширского кота из «Алисы в Зазеркалье». Но сейчас парень смотрел вполне дружелюбно и совсем расплылся в улыбке, когда понял, что его узнали.

– Мам на име Кшиштоф, – представился парень.

– Юля.

– В грод? – спросил Кшиштоф.

Юлька кивнула, поняв, что «грод» означает вовсе не «грот», а «город». Оказывается, польский не такой уж и непонятный язык. И на нём вполне можно общаться. Кроме того, Кшиштоф бойко говорил по-английски, который Юлька тоже немного знала. Так что для коммуникации им вполне хватало мешать русские, польские и английские слова в одной фразе. А если этого оказывалось мало, то добавлялся международный язык жестов.

В Бур-Сен-Морисе компания остальных поляков, состоящая ещё из двух девушек и двух парней, куда-то незаметно испарилась, и Юлька с Кшиштофом гуляли по городку вдвоём. И хорошо! Ребята смотрели на Юльку дружелюбно, даже с некоторым интересом, а вот девушки явно были не в восторге от увеличения их компании ещё на одну конкурентку.

Смотреть в Бур-Сен-Морисе, как и обещал интернет, действительно было нечего. Аккуратные домики, покрашенные в разные цвета нежных оттенков. Непримечательная внешне церквушка с очень скромным, даже можно сказать аскетичным, внутренним интерьером. Единственный музейчик оказался закрыт. Но туда они всё равно попали благодаря Кшиштофу. Он догадался позвонить по указанному на дверях музея телефону, и минут через десять к ним подошла приветливая женщина, которая его и открыла, и взяла с них плату за вход. И терпеливо ждала, пока они рассмотрят в микроскопы миниатюры, искусно выполненные, между прочим, русским Левшой – Николаем Сядристым 7. (Каким его ветром занесло в эту глухомань?) Юльке больше всего понравилась роза в колбочке, а Кшиштофа ожидаемо восхитила терновая косточка с изображением Папы Римского Иоанна Павла II 8. Музей миниатюр, люстра из стеклянных бокалов в кафешке, куда Юлька с Кшиштофом зашли погреться и побаловать себя кофе, и подъёмник-фуникулёр – вот и все достопримечательности Бур-Сен-Мориса.

И кстати если бы Кшиштоф не подошёл к Юльке на платформе она бы огого какие - фото 2 И кстати если бы Кшиштоф не подошёл к Юльке на платформе она бы огого какие - фото 3

И кстати, если бы Кшиштоф не подошёл к Юльке на платформе, она бы ого-го какие неприятности огребла на свою задницу, поскольку не удосужилась заранее выяснить, когда отправляется последний фуникулёр вверх. Точно бы опоздала, и пришлось бы искать в незнакомом городе без знания французского языка место для ночлега. И что бы ей оставалось делать? Только пойти в местную полицию. Как-нибудь они бы ей помогли. Если не с номером в местном отельчике, то с койкой в местном обезьяннике точно. То ещё приключение!

Но Кшиштоф подошёл, и на последний фуникулёр они успели. Народу в него набилось! Как селёдки в бочке. Кшиштоф пытался сопротивляться давлению толпы, чтобы Юльке было свободнее, но где там ему одному против такой массы! Так что их плотно прижали друг другу. Юльке пришлось повернуть голову набок и прижаться к плечу Кшиштофа. А Кшиштоф одной рукой держался за поручень, а второй осторожно приобнимал её за талию. Интимность момента способствовала взаимному возбуждению. Про себя Юлька и так знала, а возбуждение Кшиштофа явно давило на её бедро.

Проводив Юльку до гостиницы, Кшиштоф грустно сказал:

– Я выежджам ютро рано. Даш ми свуй телефон?

– Конечно! – радостно пообещала Юлька, – У меня и скайп есть.

– Даш адрес?

Обменявшись координатами, они расстались. Напоследок Кшиштоф так и не решился поцеловать Юльку. А той так этого хотелось! Только нежно обнял и долго не выпускал из рук. Потом отстранился и, крепко держа за плечи, серьёзно так спросил:

– До видзеня?

– До видзеня! – эхом утвердительно повторила Юлька.

Кто бы мог подумать, что день, так по-дурацки начавшийся, закончится столь волшебным образом?

7– На самом деле Музей миниатюр с работами Николая Сядристого расположен в городе Ордино (Андорра). Все его экспонаты выполнены вручную, при их изготовлении использованы драгоценные металлы, такие как золото и платина, а также природные материалы – семена плодов, фруктовые семечки, рисовые зерна. Модели изготавливаются от полугода до года. Над каждым из экспонатов установлен микроскоп, увеличивающий оригинал в 300 раз. Самая известная из выставленных работ – это золотая подкованная блоха, выполненная в натуральную величину. Подковы у нее держатся на трех стальных гвоздиках, толщина которых всего 6 микрон. Также большой популярностью пользуются миниатюра «Караван верблюдов в ушке иглы», выполненная в золоте, миниатюра «Ласточкино гнездо», сделанная на срезе макового зерна, миниатюрные шахматы, фрегат Санта-Мария длиной 3.69 мм и прочие удивительные вещи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…»

Обсуждение, отзывы о книге «Кто бы мог подумать? А если это любовь, то…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x