Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Путешествия и география, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Италия. Неподкованный сапог [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Италия. Неподкованный сапог [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ольга Сладкова и не подозревала несколько лет назад, что окажется своей в Италии. Сегодня ее жизнь в коммуне Сан-Буоно в регионе Абруццо похожа на мечту: великолепный климат, свежие продукты и восхитительное вино, маленькие домики с красной черепицей, узкие старинные улочки и приветливые соседи… Однако на самом деле жизнь в итальянской коммуне – это не безмятежная идиллия, а настоящий комедийный сериал! То местные друзья устраивают такой обед, что из-за стола встать невозможно, то кота усыновляет итальянская семья по соседству, то невозможно уехать в отпуск, не перецеловав прежде весь город и не выпив пару литров кофе… Уморительные приключения Ольги и ее друзей повергнут вас в настоящий культурный шок – и расскажут все, что нужно знать об Италии и итальянцах!

Италия. Неподкованный сапог [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Италия. Неподкованный сапог [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После начала кровотечения из ушей у меня буквально пара вопросов: как он вообще в ротацию попал и с кем переспал, чтобы быть сразу после Джанны и Джузи?

Даже песня «уна сигаретта о пассато виа страда» [30] Уна сигарета о пассато виа страда – una sigaretta ho passato via strada – одна сигарета я шел вдоль дороги. не вызывала у меня столько эмоций.

И вот так весело и задорно мы приехали в страховую.

Где я получила потрясение дня номер два.

Потрясение номер два

Я ведь вам говорила, селитесь в Сан-Буоно? Я предупреждала! Скоро недвижимость в Сан-Буоно будет стоить, как на Манхэттене.

Перед поездкой в страховую приходил Эрнесто, притащил два буклета на итальянском языке, где всех нас призывают провести отпуск в Сан-Буоно с целью осмотреть наш фонтан и церковь. Там даже наш дом есть на фотографии. Очень красиво, качество печати могут оценить только мои друзья-маркетологи. Текст на итальянском могу оценить только я, даже переводить не буду. Все для привлечения туристов и новых обитателей в наш прекрасный город. На последней странице одной из агиток напечатан гимн Сан-Буоно, но он, боль моя, написан на санбуонезском наречии. Ну то есть чтоб иностранцу жизнь вообще легкой не казалась. Приехали осматривать наш фонтан и церковь – будьте любезны, учите языки. И не только итальянский, чтоб вообще сюда добраться, но еще и местный диалект. Все вот эти «лу кафо» [31] Лу кафо – lu cafo (санбуонезское наречие) – il cafe (итал.) – кофе. , «не шти» [32] Не шти – gna sti (санбуонезское наречие) – come stai (итал.) – как поживаешь? и прочие «шти» [33].

Давно, ох давно санбуонези лелеют мечту превратить свой город в туристическую Мекку.

Но так как в Италии никто никуда не торопится и все происходит пьяно-пьяно [34] Пьяно-пьяно – piano-piano – тихо-тихо, медленно. , то, вероятнее всего, к третьему поколению нынешних детей и потекут туристические деньги. Ну да я не об этом. Дом наш постройки четырнадцатого века. Я в нем сбоку даже обнаружила держатель для факела.

Перед оформлением страховки страховая компания на основе местоположения нашего дома и кадастровых документов провела оценку. И оценила его… в сто двадцать тысяч евро. То есть в пять раз больше его фактической стоимости при покупке.

Забавные пункты страхования: например, кто-то шел мимо нашего дома, получил черепицей с нашей крыши по башке, подал в суд. Покрытие – полмиллиона евро. Или, например, наш кот покусал соседа. Покрытие – сто двадцать тысяч.

Узнав об этом, все наши друзья, кто еще не успел побывать у нас в гостях, срочно попросили адрес, чтобы приехать и лежать вокруг дома в ожидании падения черепицы или хотя бы укуса от Улисса Симпсона Гранта, нашего красавца породы ориентал.

Тем временем снег продолжал идти

И конечно же, городские службы с таким количеством снега не справляются.

Драматико, нервозо и полный пердимонокль.

Бывший мэр Сан-Буоно Дениссо Купайоло написал в твиттере и фейсбуке, что действующий мэр Никола Филиппоне выпустил ситуацию из-под контроля и не справляется со своими обязанностями. Я так понимаю, закинул пробный камень перед очередными выборами.

Я тут же нажаловалась команде мэра. Они сделали «буээ». И сказали не обращать внимания. Я не обращаю. Все знают, что наш Никола лучший, даже несмотря на наши небольшие разногласия в процессе деления мусора. Ничего, со временем наберется опыта.

Снег безостановочно валил сутки, что привело сначала к какому-то повреждению водопровода, а потом закоротило электричество. На второй день снегопада уровень снега был около полутора метров. Без воды, без электричества, без отопления. Весь город полностью обездвижен.

Тем временем Эрнесто прогуливался в соседнем городке Ланчано со своей зазнобой Анджеликой и беды не знал, а его сестра и синьор Пеппе сидели в доме с заблокированным входом, где сломался термокамин.

К счастью, без отопления нам пришлось сидеть не так уж долго, поэтому как только мы поняли, что не замерзаем, то решили, что надо отправляться на помощь жителям города.

В Сан-Буоно двери всех домов открываются внутрь, видимо, как раз на случай таких катаклизмов. И только у Джованны муж сделал наоборот. Зачем – сие неведомо, но как результат – забаррикадированная сугробом дверь, от снега перестал работать Интернет в доме, и последними килобайтами на мобильном телефоне Джованна воспользовалась, чтобы написать нам.

Снег продолжал идти не переставая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Италия. Неподкованный сапог [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Италия. Неподкованный сапог [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Италия. Неподкованный сапог [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Италия. Неподкованный сапог [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x