The fatal hour drew on. My boy Harry was born, and his mother lived to kiss and bless him. Then she sank. We did what we could, but we had little skill, and might not hold her back from death. All through one weary night I watched her with a breaking heart.
The dawn came, the sun rose in the east. His rays falling on the peak behind were reflected in glory upon the bosom of the western sky. Stella awoke from her swoon and saw the light. She whispered to me to open the door of the hut. I did so, and she fixed her dying eyes on the splendour of the morning sky. She looked on me and smiled as an angel might smile. Then with a last effort she lifted her hand, and, pointing to the radiant heavens, whispered:
" There, Allan, there! "
It was done, and I was broken–hearted, and broken–hearted I must wander to the end. Those who have endured my loss will know my sorrow; it cannot be written. In such peace and at such an hour may I also die!
Yes, it is a sad story, but wander where we will about the world we can never go beyond the sound of the passing bell. For me, as for my father before me, and for the millions who have been and who shall be, there is but one word of comfort. "The Lord hath given, and the Lord hath taken away." Let us, then, bow our heads in hope, and add with a humble heart, "Blessed be the name of the Lord."
I buried her by her father's side, and the weeping of the people who had loved her went up to heaven. Even Indaba–zimbi wept, but I could weep no more.
On the second night from her burial I could not sleep. I rose, dressed myself, and went out into the night. The moon was shining brightly, and by its rays I shaped my course towards the graveyard. I drew near silently, and as I came I thought that I heard a sound of moaning on the further side of the wall. I looked over it. Crouched by Stella's grave, and tearing at its sods with her hands, as though she would unearth that which lay within, was Hendrika . Her face was wild and haggard, her form was so emaciated that when the pelts she wore slipped aside, the shoulder–blades seemed to project almost through her skin. Suddenly she looked up and saw me. Laughing a dreadful maniac laugh, she put her hand to her girdle and drew her great knife from it. I thought that she was about to attack me, and prepared to defend myself as I best could, for I was unarmed. But she made no effort to do so. Lifting the knife on high, for a moment she held it glittering in the moonlight, then plunged it into her own breast, and fell headlong to the ground.
I sprang over the wall and ran to her. She was not yet dead. Presently she opened her eyes, and I saw that the madness had gone out of them.
"Macumazahn," she said, speaking in English and in an thick difficult voice like one who half forgot and half remembered—"Macumazahn, I remember now. I have been mad. Is she really dead, Macumazahn?"
"Yes," I said, "she is dead, and you killed her."
"I killed her!" the dying woman faltered, "and I loved her. Yes, yes, I know now. I became a brute again and dragged her to the brutes, and now once more I am a woman, and she is dead, and I killed her—because I loved her so. I killed her who saved me from the brutes. I am not dead yet, Macumazahn. Take me and torture me to death, slowly, very slowly. It was jealousy of you that drove me mad, and I have killed her, and now she never can forgive me."
"Ask forgiveness from above," I said, for Hendrika had been a Christian, and the torment of her remorse touched me.
"I ask no forgiveness," she said. "May God torture me for ever, because I killed her; may I become a brute for ever till she comes to find me and forgives me! I only want her forgiveness." And wailing in an anguish of the heart so strong that her bodily suffering seemed to be forgotten, Hendrika, the Baboon–woman, died.
I went back to the kraals, and, waking Indaba–zimbi, told him what had happened, asking him to send some one to watch the body, as I proposed to give it burial. But next morning it was gone, and I found that the natives, hearing of the event, had taken the corpse and thrown it to the vultures with every mark of hate. Such, then, was the end of Hendrika.
A week after Hendrika's death I left Babyan Kraals. The place was hateful to me now; it was a haunted place. I sent for old Indaba–zimbi and told him that I was going. He answered that it was well. "The place has served your turn," he said; "here you have won that joy which it was fated you should win, and have suffered those things that it was fated you should suffer. Yes, and though you know it not now, the joy and the suffering, like the sunshine and the storm, are the same thing, and will rest at last in the same heaven, the heaven from which they came. Now go, Macumazahn."
I asked him if he was coming with me.
"No," he answered, "our paths lie apart henceforth, Macumazahn. We met together for certain ends. Those ends are fulfilled. Now each one goes his own way. You have still many years before you, Macumazahn; my years are few. When we shake hands here it will be for the last time. Perhaps we may meet again, but it will not be in this world. Henceforth we have each of us a friend the less."
"Heavy words," I said.
"True words," he answered.
Well, I have little heart to write the rest of it. I went, leaving Indaba–zimbi in charge of the place, and making him a present of such cattle and goods as I did not want.
Tota, I of course took with me. Fortunately by this time she had almost recovered the shock to her nerves. The baby Harry, as he was afterwards named, was a fine healthy child, and I was lucky in getting a respectable native woman, whose husband had been killed in the fight with the baboons, to accompany me as his nurse.
Slowly, and followed for a distance by all the people, I trekked away from Babyan Kraals. My route towards Natal was along the edge of the Bad Lands, and my first night's outspan was beneath that very tree where Stella, my lost wife, had found us as we lay dying of thirst.
I did not sleep much that night. And yet I was glad that I had not died in the desert about eleven months before. I felt then, as from year to year I have continued to feel while I wander through the lonely wilderness of life, that I had been preserved to an end. I had won my darling's love, and for a little while we had been happy together. Our happiness was too perfect to endure. She is lost to me now, but she is lost to be found again.
Here on the following morning I bade farewell to Indaba–zimbi.
"Good–bye, Macumazahn," he said, nodding his white lock at me. "Good–bye for a while. I am not a Christian; your father could not make me that. But he was a wise man, and when he said that those who loved each other shall meet again, he did not lie. And I too am a wise man in my way, Macumazahn, and I say it is true that we shall meet again. All my prophecies to you have come true, Macumazahn, and this one shall come true also. I tell you that you shall return to Babyan Kraals and shall not find me. I tell you that you shall journey to a further land than Babyan Kraals and shall find me. Farewell!" and he took a pinch of snuff, turned, and went.
Of my journey down to Natal there is little to tell. I met with many adventures, but they were of an every–day kind, and in the end arrived safely at Port Durban, which I now visited for the first time. Both Tota and my baby boy bore the journey well. And here I may as well chronicle the destiny of Tota. For a year she remained under my charge. Then she was adopted by a lady, the wife of an English colonel, who was stationed at the Cape. She was taken by her adopted parents to England, where she grew up a very charming and pretty girl, and ultimately married a clergyman in Norfolk. But I never saw her again, though we often wrote to each other.
Читать дальше