Орм – сын Скьельда, кузнеца, что когда-то первым из всех смог выковать крепчайшие мечи на севере. Говорят, до сих дней ни один из его мечей не был сломлен в бою, тогда как другие хрупки и ненадежны. Именно поэтому викинги в большинстве своем используют топоры. Они по крайней мере не ломаются. Когда Орм был еще совсем маленьким, его мать изнасиловали соседи, после большого праздника, перепив хмельной браги. Скьельд ввязался с ними в бой и положив не менее десяти крупных мужчин был проткнут насквозь мечом своего же изготовления! Тогда маленький Орм остался совсем один, его взяли к себе эти же соседи, чтобы избежать наказания со стороны вождя. Весь город следил за судьбой мальчика и тот рос в заботе и сытости. Стоило мальчику пожаловаться на своих опекунов, как их тут же пороли плетьми прилюдно на площади. В пятнадцать лет Орм впервые отправился в свое плавание, потерял несколько пальцев в бою и левое ухо, которое ему отрезал ножом враг. Сейчас Орм чувствует себя крайне важно, сердце от радости бьется так, словно вот-вот выпрыгнет из груди. Еще бы, каждый северянин знает, что жизнь дана для того, чтобы добиться огромных высот! И вот, сегодня, Орм может позволить себе выбиться среди остальных викингов, показать себя и стать ближе к Богам. Войско северян скрылось за крутыми холмами. Пропали крики мужчин… А за их спинами мягко рассеялся город Джарроу, где с кляпом во рту, совершенно голый, к столбу привязан конунг Ниялль.
– Мой господин, похоже на город уже напали! – тощий воин вытянулся во весь рост перед всадниками, гордо выпятив грудь вперед.
Не менее тысячи пеших мужчин и около сотни всадников поднялись на холм с обратной стороны города. Джарроу полыхает в огне. Даже отсюда видно, как на главной площади беспорядочно валяются изрубленные тела мирных жителей. Местный король, Алфорд, вернулся с подмогой. Этот пожилой мужчина не мог поверить своим глазам, панический ужас охватывал его от ушей до пят, заставляя дрожать словно от лютого холода. Он даже не услышал, что сказал ему воин.
– Ты в порядке? Похоже северяне уже ушли. – обратился к нему крайне седой, но еще молодой мужчина на черном коне.
Это его брат, Брендон, он правит соседним королевством. Именно к нему побежал король Джарроу за подмогой, когда до него дошла весть о том, что безумные воины севера идут грабить и убивать. Войско, что сейчас ждет команды своего короля за спинами всадников, принадлежит именно ему.
– Ты свободен! – махнул Брендон рукой воину, который вмешался в их разговор и тут же снова обратился к брату, положив свою руку, украшенную дорогими перстнями, на его плечо. – Брат, твой город сожгли, и я не вижу здесь северян! Нужно возвращаться, поживешь пока у меня, и мы вместе решим, как поступить дальше. Ты согласен?
– Моя дочь, Виктория…
– Ее скорее всего убили! Хотя… Я слышал, что эти северяне увозят красивых девиц к себе и продают в рабство! Или приносят в жертву своим Богам, – ухмыльнулся седой король и тут же поняв, что сказал обидное, попытался перевести тему. – Хочешь посмотреть, что там?
– Да, – начал Алфорд, – я желаю посмотреть и убедиться, что среди трупов нет моей дочери.
– О дочери ли ты беспокоишься брат? Я всегда знал… Нет! Мы всегда знали, что Виктория не дорога тебе. Ты никогда не хотел любить ее и воспитывать. Если дело в золоте, скажи прямо не таи от меня такие важные вещи. Сам ты все равно не утащишь добро, да и тащить тебе его некуда! – Брендон деловито раскинул в стороны руки и подмигнул Алфорду.
– Это мои монеты! И мое золото! – огрызнулся тот и, пнув лошадь в бока, помчал ее вглубь города.
Брендон зловеще ухмыльнулся и махнул рукой воинам, в знак того, что нужно идти следом. А сам остался на холме, тяжело обдумывая грядущее решение.
Сотни трупов изувечены топорами до неузнаваемости. Викинги умеют нагонять страх на своих врагов. Даже бывалые воины, увидев столь ужасающее зрелище невольно дергаются от мурашек на своих могучих телах. Алфорд прогнал лошадь по узким улочкам города и выехал на главную площадь. Трусливый король издергался в седле. Ему все время кажется, что вот-вот из домов начнут выбегать злые бородатые мужчины и непременно зарубят его острыми топорами. Но город пуст. Здесь нет никого… Никого… Кроме голого Ниялля, который тупо заснул в привязанном к столбу состоянии. Кажется, что ему вообще здесь комфортно и даже кляп во рту не мешает усердно храпеть. Алфорд соскочил с коня и выхватив нож из ремня быстро подошел к спящему конунгу. Он ударил его легонько по щеке и шустро сделал шаг назад. Ниялль открыл глаза.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу