Антон Кротов - Папуа-Новая Гвинея. Практический путеводитель - папуасы без прикрас

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Кротов - Папуа-Новая Гвинея. Практический путеводитель - папуасы без прикрас» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Путешествия и география, Справочники, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Папуа-Новая Гвинея. Практический путеводитель: папуасы без прикрас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Папуа-Новая Гвинея. Практический путеводитель: папуасы без прикрас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Второй по величине остров Земли – Новая Гвинея – разделён границей пополам. Западная часть принадлежит Индонезии, восточная – независимая половина. Впервые на русском языке создан практический путеводитель по обеим половинам этого экзотического острова. Визы, транспорт, связь, еда, безопасность, здоровье, цены и всё, что может пригодиться самостоятельному путешественнику на Папуа. Книга составлена на основе практического исследования на местности.

Папуа-Новая Гвинея. Практический путеводитель: папуасы без прикрас — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Папуа-Новая Гвинея. Практический путеводитель: папуасы без прикрас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Северный и южный берега острова отличаются. Северный берег – более крутой, более гористый, более цивилизованный и климат там более здоровый. Острова, находящиеся рядом с северным берегом – Биак, Кар-Кар, Новая Британия, и прочие, все они имеют большие горы, а некоторые просто представляют из себя один вулкан, торчащий из воды на 1,5—2 км. вверх.

Южный берег – более пологий, болотистый, малярийный и нездоровый. Дорог тут меньше, городов – тоже меньше, отлив обнажает дно на несколько сотен метров – настолько медленно земля тут спускается в море. Острова, лежащие рядом – низкие и болотные, комаров множество, влажность, медленные полноводные реки. Влажные леса. Пока что нет ни одной приличной дороги, соединяющей насквозь Южный и Северный берега острова. Почему на южном берегу возникла столица ПНГ – то случайность, геополитическая случайность.

Солнце в экваториальных землях восходит и заходит очень быстро, и примерно в одно и то же время во все периоды года. Примерно в шесть утра наблюдается восход, и примерно в шесть вечера – закат. Дожди вероятней во второй половине дня.

Население. Языки. Внешний облик

Новая Гвинея – самый полиязычный регион мира. И хотя всего на всём острове живёт порядка десяти миллионов человек (примерно шесть миллионов в Восточной Папуасии и три милллиона в Западной), – говорят они более чем на 1200 языках. Восемьсот языков насчитали исследователи в ПНГ, и около 500 – в Западной Папуасии. Если где-то и была в древности библейская Башня, строители которой якобы приобрели смешение языков, – так именно здесь её и строили.

Все эти языки не имели никогда письменности, были только устными языками, и только сейчас учёные изобретают для некоторых из них словари, записывают их английскими буквами и переводят Библию на них, и историю Вавилонской Башни – тоже.

В современном мире трудно общаться на 1200 языках, и поэтому были введены дополнительные языки межнационального общения. Такими искусственными языками являются, в ПНГ – пинджин, в Западной Папуасии – бахаса индонезия. Оба языка очень просты и оба записываются английскими буквами. Пинджин основан на английском языке, бахаса индонезия имеет малайские, арабские и английские слова. Папуасы хорошие полиглоты, обычно они знают и свой родной язык, и основной язык региона (пинджин / бахаса), нередко – и какой-нибудь язык соседей по острову, а в ПНГ часто ещё и английский.

Вот посмотрите, как устроен язык пинджин (ПНГ). В нём немного слов, и почти все они понятны каждому, кто немного знаком с английским. Plis – please, sori – sorry, nogat – no, silip – sleep, haus – house, wantaim – together, mi – me, yu – you, pinis – finish, pis – fish, liklik – small, gutpela – good. Если вас спрашивают Yu orait? – нужно ответит: Mi orait .

Часто используется слово « Tru ». Происходит оно от слова True, истина, но значение немного другое. Tenk yu tru! – спасибо вам, «воистину» – точней, большое спасибо.

Международное слово «табу» есть и тут. Tambu, itambu – forbidden, запрещено.

Вопрос на рынке « hamas » означает вовсе не ливанскую радикальную партию «ХАМАС» – это всего лишь «how much?». Числительные произносятся так же, как и в английском.

«Bilong», «long» – распространённое слово, означающее «принадлежать». « Nem bilong mi Anton» . «Что-то билонг ми» – моё что-то.

«Wantok» происходит от слов «One talk», но истинное значение этого слова – это «приятель» (буквально – человек, говорящий с тобой на одном языке, то есть, понятное дело, житель той же деревни).

И только несколько слов, в том числе слово « Kai-kai » (еда) и « Pikini » (ребёнок), совсем отличаются от английского. Ещё полезно знать слово « Toksave », это означает «Объявление». Словом « Haus pekpek » обозначается туалет, где можно сходить «по-большому» («по-маленькому» можно сходить везде); слово « pekpek » означает сам процесс.

В целом читать и понимать текст, написанный на пинджине, можно без особого труда. Что не поймёте, догадаетесь.

Язык пинджин называется « Tok pisin ».

Образец языка Пинджин Английский и пинджин Ещё популярен в стране язык Моту - фото 6

Образец языка Пинджин

Английский и пинджин Ещё популярен в стране язык Моту Tok Motu на нём - фото 7

Английский и пинджин

Ещё популярен в стране язык Моту (« Tok Motu »), на нём говорят довольно многие, но книг и газет на нём нет. Все прочие местные языки, любые, называются « Tok Ples », от английских слов «Talk» и «Place». Увидев текст, статью или книгу на русском языке, папуасы будут сильно удивляться, но потом тоже назовут это « Tok Ples », как и все непонятные им наречия. По мнению папуаса, истинный язык всех вайтменов – английский, так что им будет удивительно, что токплес у белых тоже есть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Папуа-Новая Гвинея. Практический путеводитель: папуасы без прикрас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Папуа-Новая Гвинея. Практический путеводитель: папуасы без прикрас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Папуа-Новая Гвинея. Практический путеводитель: папуасы без прикрас»

Обсуждение, отзывы о книге «Папуа-Новая Гвинея. Практический путеводитель: папуасы без прикрас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x