Владимир Поленов - Байки о Ямайке

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Поленов - Байки о Ямайке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Спорт и Культура, Жанр: Путешествия и география, Публицистика, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Байки о Ямайке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Байки о Ямайке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге приводятся интересные, в основном малоизвестные у нас факты, а также любопытные размышления, дополненные личными впечатлениями автора о Ямайке – далёком, но привлекательном во всех отношениях островном государстве, где пока ещё побывало не так много российских граждан.
Читатель также сможет составить себе некоторое представление о специфике работы наших дипломатов в Карибском регионе, который, безусловно, заслуживает внимания не только с туристической точки зрения, но и в плане решения общей задачи умножения числа друзей России в традиционно англосаксонских «зонах влияния».

Байки о Ямайке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Байки о Ямайке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Помимо своей впечатляющей природы, Ямайка знаменита также тем, что это – первое из государств западного полушария, где была проложена железнодорожная сеть (правда, вот уже почти десятилетие не действует из-за своей убыточности). Это произошло всего лишь 18 лет спустя после появления первой железной дороги в Великобритании. А трубный водопровод в местном Фалмуте появился раньше, чем в Нью-Йорке.

На острове столь хорошо была налажена телефонная связь, что крупнейшая американская коммуникационная, как бы мы сейчас выразились, компания AT&T её попросту скопировала. Ямайка первой из британских колоний основала в 1688 г. почтовую службу (хотя с тех пор в этом ведомстве, видимо, мало что изменилось, так как почтовые отправления, в том числе внутри Кингстона, доставляются адресатам немыслимо долго, нередко в пути исчезают либо попадают не тому, кому надо). В то же время в 1994 г. Ямайка стала первой карибской страной с собственной страницей в интернете, и с информационными технологиями там, в общем, всё в порядке (налажена, в частности, весьма дешёвая, особенно по российским меркам, и в целом довольно качественная и надёжная мобильная телефонная связь).

Для полноты картины стоит добавить, что остров в 1962 г. так же первым из карибских государств обрёл независимость, сохранив по сей день членство в Британском содружестве наций и королеву Великобритании в качестве формальной главы государства (правда, в последние годы в политических кругах Кингстона время от времени дискутируется вопрос о том, чтобы избавиться и от этого последнего атрибута колониального наследия).

И, конечно, нельзя не упомянуть тот факт, что в 1988 г. Ямайка первой из тропических стран приняла участие со своей национальной командой бобслеистов в зимних Олимпийских играх в Калгари, хотя и без особого успеха. Но болельщиков и телезрителей во многих странах мира они, безусловно, покорили. Даже Голливуд впечатлился этой историей, в результате чего в 1993 г. родился кинохит под названием «Крутые виражи», прославивший ямайских «зимних» олимпийцев. К этому мы также ещё вернёмся.

Всегда открытые миру жители острова, сформировавшие свою самобытную культуру, в основном всё же варятся в собственной языковой среде, особенно если не принадлежат к средним и высшим слоям ямайского общества. «Колониальный» английский служит им прежде всего для внешнего общения и, конечно, для обеспечения взаимопонимания с туристами.

Упоминавшийся патуа или ямайский креольский язык, как характеризуют его лингвисты, возник в XVII веке, когда угнанные на Карибы чернокожие рабы из Западной и Центральной Африки вынужденно познакомились с английским языком. Соответственно, патуа содержит как элементы «классического» британского английского, так и западноафриканских языков. Патуа изучают в школах в качестве родного языка наряду с английским, на нём поют исполнители музыки регги, издаются литературные произведения, написанные на «ямайском». Как указывал Вильгельм фон Гумбольдт, внутренняя форма языка является выражением народного или национального духа, основой выражения этноидентичности и способа формирования национального менталитета. На мой взгляд, это полностью применимо и к ямайцам. Не удивляйтесь, если на вопрос: «Как дела?» ямаец бодро ответит вам: «Mi kuul maan, mi chat Patwah» («У меня всё в порядке, к тому же я говорю на патуа»).

Национальный девиз Ямайки, зафиксированный на её гербе, – «из многих – единый народ», отражающий многообразие национальных и расовых групп населения острова – африканцев, китайцев, индусов, выходцев из Сирии и Ливана и, конечно, англичан, а также, например, и немцев.

Последние появились на Ямайке в период между 1835 и 1850 гг., тогда же основав в центральной части острова Сифорд Таун, «немецкую деревню». Имя ей дал местный плантатор, лорд Сифорд, отыскавший подходящих для себя работников в северо-западной части Германии. Так и оказались на Ямайке неожиданно для себя 350 немцев, многие из которых, правда, вскоре погибли от малярии или жёлтой лихорадки. Тогда ещё вакцин либо таблеток от этих тропических болезней у немцев, известное дело, не было.

Долгие десятилетия оставшиеся в живых тевтонцы старались не допускать смешанных браков. Но время взяло своё, обычаи изменились, и деревенские жители перестали следить за «чистотой расы». С тех пор там нередко можно встретить голубоглазых, блондинистых ямайцев, которые с таким своим обличием, понятно, несколько выпадают из общей темнокожей и темноволосой массы местных жителей. Их это, однако, нисколько не смущает. «Немецкая деревня», где никто из её жителей не говорит на языке своих предков из Европы, расположена к тому же далеко от песчаных пляжей северной части острова. Туристы, в том числе и из ФРГ, туда практически не показываются, и только раз в году посольство Германии устраивает там мероприятия культурного плана, чтобы дать возможность ямайской элите и дипкорпусу прикоснуться к местной экзотике «с немецким акцентом».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Байки о Ямайке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Байки о Ямайке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Байки о Ямайке»

Обсуждение, отзывы о книге «Байки о Ямайке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x