Иржи Ганзелка - Там, за рекою, — Аргентина

Здесь есть возможность читать онлайн «Иржи Ганзелка - Там, за рекою, — Аргентина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1959, Издательство: «Молодая гвардия», Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, за рекою, — Аргентина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, за рекою, — Аргентина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авторы — известные чехословацкие путешественники — делятся своими впечатлениями от поездки по Южной Америке. Настоящая книга рассказывает о двух крупнейших странах материка — об Аргентине и Бразилии, о быте и нравах жителей, о национальных особенностях и достопримечательностях, об истории испанской колонизации.

Там, за рекою, — Аргентина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, за рекою, — Аргентина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

42

«Татра-111»— грузовой автомобиль с дизельным двигателем воз душного охлаждения. (Прим. перев.)

43

Чичманы, Стражнице — места в Чехословакии, славящиеся народным творчеством. (Прим. перев.)

44

Выбирайте, что хотите. Боже, просто не верится, что вы приехали на этой машине из самой Чехословакии. Да еще через Африку! Даль-то какая! (Словацк.)

45

Сазава— река в Чехословакии. (Прим. перев.)

46

Искаженное английское слово «саг»— «автомобиль». (Прим. перев.)

47

Йола (от нем.) — лодка.

48

«Консул-чех». (Прим. перев.)

49

Кантина — трактир. (Прим, перев.)

50

Искаженное Езус-Мария, то есть Иисус-Мария. (Прим. перев.)

51

Серпентина — змеевик, извилистая горная дорога с крутыми поворотами. (Прим. перев.)

52

Имеется в виду Северная, Центральная и Южная Америка. (Прим. перев.)

53

Опунции — растения из семейства кактусов. Цветы у некоторых из иих красного цвета. (Прим. перев.)

54

В годы оккупации Чехословакии гитлеровцы иа летний период передвигали время, чтобы максимально использовать для работы светлые часы. (Прим. перев.)

55

Самбо (португ.) — человек, в жилах которого течет негритянская и индейская кровь. (Прим. перев.)

56

Герой произведения чешского писателя Сватоплука Чеха «Путешествие пана Броучека в пятнадцатое столетие». (Прим… перев.)

57

Разве это не прекрасно? О-о-о! Посмотри-ка! (англ.)

58

Два кафезиньо, сеньор (порт.). (Прим. перев.)

59

А потом? (порт.). (Прим. перев.)

60

«Тудор» — марка чехословацкого автомобиля. (Прим. перев.)

61

Ужасный ребенок (фр.). (Прим. перев.)

62

Винограды — один из районов Праги. (Прим. перев.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, за рекою, — Аргентина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, за рекою, — Аргентина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Там, за рекою, — Аргентина»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, за рекою, — Аргентина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x