Ныне место это называется Кашкар-баш.
Весом до 50 китайских лан (около 4 1/ 2наших фунтов), формой плоские, четырехугольные.
Последняя, всегда истлевшая притом, исключительно шерстяная (хлопчатобумажной не находят) и узкого покроя.
Как, например, кетмени – род лопаты, универсальное и поныне земледельческое орудие во всей Средней Азии. В самом старом городе железные вещи почти уничтожены ржавчиной.
Это предание я слышал еще в 1876 г. при первом путешествии на Лоб-нор.
Как уже было сказано в шестой главе настоящей книги.
Возле снеговой группы, которую нам хотя и называли Гасынга, но, как кажется, это название неверно.
Необходимо оговорить, что во время нашего следования вдоль Русского хребта, как и в течение всей весны, атмосфера постоянно была наполнена густой пылью, так что лишь урывками и весьма редко приходилось видеть нам снеговые вершины; сплошь и кряду не было вовсе видно тех громадных гор, возле которых лежал наш путь. Поэтому даже замеченные снеговые группы определены на нашей карте лишь приблизительно, обыкновенно одной случайной засечкой. По счастливой также случайности, после неожиданно выпавшего 1 июня дождя, очистившего на полдня атмосферу от пыли, мы могли увидать и кое-как определить положение наиболее обширной западной части Русского хребта.
Река Кара-муран начинается на хребте Аркатаг (Пржевальского). Исток реки Толан-ходжа лежит на значительном расстоянии от Русского хребта.
То же явление было встречено мною в 1880 г. в бассейне верхнего течения Желтой реки.
Которые будут поименованы при дальнейшем изложении нашего здесь пути.
Подробно о племени мачин будет рассказано в следующей главе.
По другим же сведениям, по ущелью р. Бостан-туграк. В районе обеих рек хребет Русский, как говорят, несколько понижается.
Вообще ни к Черчену, ни от него колесных дорог нет, даже в самом этом оазисе ездят только верхом на лошадях, ослах, иногда и на коровах, ни одной колесной повозки мы здесь не видали.
По-тюркски кара-курюк или джейран.
Конечно, ближе к горам наклон был круче, а вдали от них меньше.
Название «копа» в переводе означает «шалаш». Оно, как нам объясняли, дано описываемому урочищу потому, что первые промышленники золота жили здесь в шалашах.
Перед нашим в Копа приходом оба эти чиновника удрали в Кэрию, забрав с собой все накопанное золото.
Во времена Якуб-бека было еще строже. Тогда на путях, ведущих от урочища Копа, стояли караулы, на которых осматривали всех людей, возвращавшихся с прииска. Подозрительным личностям давали слабительное, через что быстрее получались проглоченные кусочки золота, кроме того, женщин заставляли прыгать через ров, и при таких прыжках иногда удавалось обнаруживать похищенные золотые самородки.
У двух последних видов молодые в это время (5 мая) уже летали.
Мольджа не пробегает в пески потому, что ранее расплывается в солончаках.
Найдена лишь единичным экземпляром, и более этот вид не встречался.
Здесь, на левом берегу описываемой реки, стоит изолированная и довольно высокая сланцевая гора; на правом берегу той же реки горки гораздо меньше.
Замечательно, когда убитая или раненая мышь падала на воду, ее хватали жабы (Bufo viridis) и утаскивали с собой.
Эта речка, как говорят, образуется в горах из ключей и теряется немного ниже пересечения ее верхней черченской дорогой.
Шептала – высушенные на солнце абрикосы или персики с косточками.
Иволга, вероятно, закончила собой весенний прилет птиц в таримском бассейне. В мае здесь замечены в прилете следующие виды: 1-го числа – Petrocincla saxatilis, Sylvia cinerea, Cotyle riparia, 9-го – Phylloscopus tristis, 10-го – Emberiza brunniceps, 14-го – Caprimulgus europaeus, 18-го – Oriolus kundoo; последняя прилетела, быть может, немного раньше.
Здесь р. Ния-дарья уже вступает в сыпучие пески; ширина ее долины в указанном месте около трех верст.
Миндаля и фисташек нет в Восточном Туркестане.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу