Он исчез, и Джейми спросил:
— Кто это — едоки оленины?
Эуэсин нахмурил брови.
— Это идтен элдели, племя индейцев чипеуэев; они живут в сотне миль севернее нас. В прошлом мы не раз воевали с ними. Но уже давно Альфонс заключил с ними дружбу, и теперь они изредка навещают нас — обычно когда у них что-нибудь случается.
Эуэсин быстро проглотил остатки ужина и пошёл к двери.
— Ты остаёшься здесь! — бросил он Джейми. Это тоже был приказ.
Джейми недовольно заворчал, но повиновался. Он стоял в дверях хижины и смотрел, как из вечернего тумана неторопливо приближаются к берегу три каноэ из берёсты. В каждом сидело по два человека — низкорослые, с ног до головы в одежде из оленьих шкур, а не в голубых джинсах и ярких рубахах из бумажной ткани, как индейцы кри, которые стояли на берегу.
В нескольких метрах от берега гребцы убрали вёсла. Глухим, гортанным голосом один из приплывших выкрикнул приветствие. Эуэсин сразу ответил на том же незнакомом языке. Каноэ ткнулись в песок, шесть охотников идтен элдели вышли из них и стали лицом к группе встречавших.
Теперь на берег сбежали женщины-кри, неся рыбу, муку и чай. Чипеуэи разожгли костёр, сразу же принялись за еду и ели так, как могут есть только очень голодные люди. Их вождь по имени Деникази стоял в стороне с Эуэсином и Соломоном. Этого мускулистого, коренастого мужчину средних лет с очень смуглой кожей, изрытой оспой, Джейми никогда раньше не видел.
Наконец вождь и Эуэсин, сопровождаемые Соломоном, поднялись по склону и вошли в хижину. Чёрные как смоль глаза Деникази только раз скользнули по Джейми, и больше он не замечал присутствия мальчика. Джейми неподвижно сидел в углу, пока Мэри готовила чай, а мужчины беседовали на языке чипеуэев.
Час спустя, когда Деникази вернулся к своим, Эуэсин поделился всем, что узнал, с Джейми, сгоравшим от любопытства.
Деникази — вождь племени чипеуэев. Они живут на озере Кэсмир на границе тундры. Их называют едоками оленины, так как жизнь племени полностью зависит от карибу — разновидности оленя, огромные стада которого обитают в полярной зоне Канады.
Летом карибу пасутся в тундре, а осенью десятками тысяч перекочёвывают в леса, где проводят зиму. Чипеуэи питаются почти исключительно мясом оленя и пресными лепёшками. Ставя западни, они добывают белых лис, песцов, чтобы потом обменять меха на патроны, муку и чай.
В предыдущую зиму полярных лис было мало и у племени Деникази не набралось достаточно шкурок в обмен на патроны, а скупщики мехов не отпускали товары в долг. Весной охотники добыли слишком мало карибу: на всё лето мяса не хватило. Сейчас у них наступил голод и уже начали дохнуть собаки.
Скоро начнут умирать люди. Вот почему Деникази пришёл к своим старинным врагам кри за помощью.
— Им нужна еда, чтобы продержаться один месяц, ну и патроны к ружьям, — продолжал Эуэсин. — Деникази собирается немедленно послать группу охотников в тундру, отыскать там оленей на летних пастбищах и привезти домой столько вяленого мяса, чтобы хватило до осени. Им, должно быть, действительно очень плохо, если вождь решил отправиться в тундру. Тундра — страна эскимосов! Когда-то, очень давно, чипеуэи, бывало, охотились там постоянно, но им приходилось сражаться с эскимосами, где бы те ни повстречались. Раньше у чипеуэев были ружья, а эскимосы их не имели. Потом эскимосы приобрели ружья и стали отбиваться. С тех пор элдели не решаются заходить в глубь тундры.
— Ты собираешься помочь им? — осведомился Джейми.
Эуэсин упрямо сжал губы.
— Да, — ответил он. — Мой дядя Соломон думает, что этого не следовало бы делать. Он боится, не хитрят ли элдели, чтобы выманить у нас необходимое. Но мой отец ещё никогда не прогонял голодного человека.
Мэри поддержала Эуэсина. Она положила руку ему на плечо и тихо заговорила с ним.
— Ты ведь ещё и сын своей матери, — сказала она. — А в нашем роду никто никогда не отказывал в пище тем, кто умирает от голода!
Эуэсин улыбнулся.
— Я уверен, что это не уловка, мама, — сказал он. — Но если это всё-таки обман, я знаю, как надо поступить. Я мог бы поехать вместе с чипами [3] Чипы — чипеуэи.
до озера Кэсмир и увидеть, как обстоят дела. Я повезу патроны в моём каноэ и, если Деникази действительно в них нуждается, передам их ему. Джейми вскочил.
— Ты имеешь в виду, что мы поедем! — воскликнул он. — Ты же не задумал оставить меня здесь!
Мэри рассмеялась.
Читать дальше