Грунт везде ил, глубина по мере приближения к берегу уменьшается и в расстоянии 4- х кабельтовых простирается до 4-х сажен. Восточный берег острова утесист и имеет много прибрежных малых. островков.
Вскоре по прибытии нашем на рейд посетил меня Португальский Полковник, присланный от Генерала той же службы Дон Алфара де Коста с обыкновенными приветствиями и с изъявлением желания быть полезным относительно доставления наших бумаг в Европу. Отблагодарив Его Превосходительство за таковую учтивость, я просил позволения на свидание в следующее утро, дабы иметь честь лично засвидетельствовать свое почтение Генералу. от посланного я узнал, что засветло нами виденное на якоре купеческое судно было португальское, на котором 500 Офицеров и солдат недовольных новым правлением Бразилии, отправляются в Лиссабон [27] При самом начале революции, все португальские суда были немедленно конфискованы. Королевские войска, желающие противостоять такой перемене Правительства, были схвачены, посажены на суда и отправлены в Лиссабон, кроме тех однако же, которые сами пожелали остаться в Бразильской службе и присягнули в верности новому Императору. Бразильское Правительство при нас в Рио-Жанейро начало принимать все возможные меры к уничтожению военных судов, и кроме эскадры, отправившейся на защиту своих прав к С. Сальвадору и состоящей из 54 пушечного фрегата и 2-х корветов, вооружен 74 пушечный корабль, названный Петром 1-м в честь нынешнего Императора, 2 фрегата и несколько мелких судов. Начальство над оными большей частью вверено Иностранцам, поступившим в службу по приглашению Правительства
, я желал быть свидетелем чувствований сих добрых воинов; но к сожалению, случившееся ночью попутное течение и ветер лишили маня сего удовольствия, и управляемое любовью к отечеству судно, воспользовавшись таковою переменою, отплыло. Мы позавидовали ему и пожелали счастливого пути.
На другой день поутру окончив взаимные с крепостью салюты, я поставил шлюп фертоинг и поспешил отправиться с Г. Хрущевым. в город Нестро Синиоро Дель Дестро, отстоящий от нас на S в 9-ти милях, для засвидетельствования своего почтения Губернатору области, а более всего для удовлётворения наших потребностей, ибо с посланным пред сим Офицером ничего не доставлено, кроме нескольких Апельсинов и лимонов. Мы прибыли в город довольно поздно и не найдя приличного места, где бы можно было нам остановиться, отнеслись к бывшему прежде сего нашему Консулу Г. Дуарть Сильво, [28] Ныне он утвержден в звании Генерального Секретаря провинции и не исправляет больше должности нашего Консула по причине перемены в Правительстве, но во всем охотно помогал нам и с восхищением показывал прежний свой Российско-Консульский мундир.
который из любви и уважения к Русским, оправдываемых прежними с ними сношениями, принял нас охотно, предложил свой дом и вскоре наше с ним знакомство сделалось искренним. Девять человек детей разного возраста и почтенная супруга составляли счастливое его семейство. На другой день поутру явились мы к Президенту Провинции Родригу де Корвалио, человеку известному ревностью к содействию в новых переменах Бразильского Правления и готовому на все услуги; он принял нас очень ласково и по просьбе моей приказал отвести места для на них палаток, и объявил жителям о позволении свободной нам продажи всего нужного.
По возвращении моем на Шлюп, Комендант крепости, Де Сильва Мафра приехал ко мне и вместе со мною отправился на берег, где мы наняли три дома для наших больных и разбили около оных палатки, составили маленькую Российскую колонию, которая, по быстрому своему устроению, заслужила удивление окрестных жителей и трех купеческих судов здесь находящихся (китобоев). На другой день новые поселяне пользовались уже выгодами хорошего хозяйства; разные мастерства и искусства приняв сою деятельность, составили зрелище весьма любопытное и привлекали многих из окрестностей. Корыстолюбивое купечество не замедлило явиться к нам с разными товарами и увеличившееся многолюдье украсилось разнообразием обывателей приходивших для покупки нужных себе вещей. Новое селение находилось у морского берега [29] При отправлении нашем все исчезло, вечерние сельские собрания прекратились, песни умолкли и водворившаяся прежняя глубокая тишина, оставила одно только сожаление о добрых Русских Мореплавателях, коих все в окрестностях любили.
в небольшой ложбине под скалой горы закрытой разнородным лесом; на скале и вокруг жилья, апельсинные и лимонные деревья отягченные зрелыми плодами пленяли зрение и вкус, а кофейные с поникшими ветвями, хотя и не доставляли удовольствия вкусу, но в замен того служили приятнейшею картиною для глаз; маленький прозрачный ручеек, вытекающий из гор, снабжал нас свежею водою. Из предместье Св. Михаила лежащего по Морскому берегу не в дальнем расстоянии от наших палаток, доставляли нам быков, а разную зелень мы скупали по другим и с лодок приезжавших к шлюпам и к нашей колонии, так что со второго дня мы не имели ни в чем уже недостатка. Свежее мясо несмотря на всегдашнее изобилие> несколько нас затрудняло по части хозяйства, ибо здешний скот столь тучен, что прежде, чем могли мы съесть цельного быка, часть оного обыкновенно портилась от жары; телят же в сие время не продавали, а свиньи были очень дороги.
Читать дальше