Наталия Лялина - Две недели на прекрасном острове

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталия Лялина - Две недели на прекрасном острове» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Две недели на прекрасном острове: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Две недели на прекрасном острове»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Две недели на прекрасном острове — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Две недели на прекрасном острове», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще одна вещь, удивившая меня в тайваньцах, -- их общительность и громкоголосость. Этот птичий язык не смолкает на маленьком острове. Я все подшучивала, сравнивая тайваньцев с итальянцами: говорят много, быстро, громко, да еще и страшно любят жестикулировать в разговоре! Чили в связи с этим высказал такое предположение: поскольку тайваньцы живут на острове, а итальянцы -- на почти острове, громкие голоса -- необходимость их жизни, когда нужно услышать друг друга, "заглушить" шум моря... Так и живут они, маленькие тоненькие тайваньцы, -- перекрикивая океан...

Кстати, то, что они стройны, еще одно мое удивление. При том, сколько они едят!

Что касается внутренних качеств тайваньцев, то и тут много чему я удивлялась. Во-первых, конечно, их сдержанности в выражении радости встречи и печали расставания -- обниматься-целоваться у них не принято (а ведь они столь эмоциональны!). Мужчины пожимают друг другу и женщинам руки, а женщины любят задержать, слегка покачивая, твои руки в своих, с улыбкой говоря на прощание, что будут рады непременно увидеться с тобой снова... Только в одной семье хозяйка дома, 65-летняя женщина, своим поведением дала добро на прощальные поцелуи и даже как-то ласково потрепала меня по щечкам, словно любуясь... Потом ее невестка и восьмилетняя внучка поцеловали меня тоже.

Рассматривали меня -- как экзотическую птицу -- совсем по-детски, запросто и при этом очень доброжелательно. Сказать комплимент -- дело для тайваньки нехитрое. Так, продавщица (а может, и хозяйка) одного сувенирного магазина сначала по-китайски спросила у Чили обо мне: "Жена?" А потом, отдавая мне мои открытки вместе с чеком, благодаря и не спуская с меня сияющих черных глаз, уже по-английски мне в лицо: "Beautiful..."

Мужчины рассматривают тоже -- открыто, можно было бы сказать "внаглую", если бы это рассматривание не выглядело зачастую таким простодушным.

Но самый непосредственный прием встретила я в Фуквансане, когда трех-четырехлетние нарядные ребятишки, не приближаясь ко мне, незнакомке, совсем, но на расстоянии недалеком бегали вокруг меня и, непосредственно-весело показывая на меня пальцем, кричали: "Иностранка! Иностранка!" Я, поняв, что являюсь для них чем-то вроде говорящей обезьяны, включившись в игру, подмигнула одному особо активному мальчонке... Ну, когда "говорящая обезьяна" еще и подмигнула, восторгу не было предела! Визг, смех -- и "унесение" ног...

Наверное, я чувствовала себя в Тайване примерно как чувствует себя в Сибири негр, ну или как могут чувствовать себя очень-очень, необыкновенно красивые люди... Неослабевающее внимание.

Для того чтобы быть особенным, оказывается, можно не быть особенным на самом деле -- надо всего лишь поместить себя в условия, где ты будешь чем-то заметно отличаться от других. Хотя бы внешне!

Тайваньцы очень семейны по своему воспитанию. Они на самом деле глубоко привязаны к детям, родственникам и к близким друзьям. Я не случайно записала сюда и друзей. Мне показалось, как-то очень хорошо они умеют дружить -неповерхностно и верно. Папа Чили дружит со своими товарищами и их семьями по 20, 40 лет... За это время выросли их дети, появились внуки, и жизнь раскидала друзей по разным местам и профессиям. А они продолжают навещать друг друга, не забывают присылать открытки к праздникам. На моих глазах, например, ему принесли открытку из Китая -- от одноклассницы... по начальной школе! Больше 60 лет прошло -- как прекрасно, что люди помнят друг о друге...

О дружбе молодых, конечно, не скажешь, насколько она долгая и в этом смысле верная. Но вот компании под пиво и хорошее застолье с обязательным подшучиванием друг над другом, с разговорами -- это они любят. Сами о себе говорят, что застолье, длящееся по 4-5 часов, -- это вещь обычная. Как и щедрость! Совсем по-русски...

Русская тема

Не стану присочинять -- русская тема не звучала часто в моих разговорах (с переводчиком на английский) с тайваньцами. Конечно, они проводили параллель социального устройства России в недавнем прошлом и Китая. Конечно, обсуждалась тема морозов. Пару раз в разговоре мелькнуло: "А знаете ли вы, что жена сына Чан Кайши -- русская?" Честно сказать, впервые я узнала об этом от Чили еще за год до поездки в Тайвань. Но кроме того, что она -русская, я мало что об этой женщине знаю. Якобы спасаясь от преследований, сын Чан Кайши, который перед войной был отправлен на учебу в Москву, скрывался в доме одного русского, в небольшом городе или селе. И влюбился в дочку этого человека. И женился на ней. И увез ее с собой в Китай. А уже позже, когда сам Чан Кайши бежал в Тайвань, его сын и русская невестка перебрались туда же. Еще Чили мне говорил, что эта женщина до сих пор живет в Тайбэе и у нее два сына.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Две недели на прекрасном острове»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Две недели на прекрасном острове» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Две недели на прекрасном острове»

Обсуждение, отзывы о книге «Две недели на прекрасном острове» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x