— Ума не приложу, что делать, — пожаловался Пашка. — Силой внутрь не пробиться — охрана очень надежная. Подкоп вести тоже не имеет смысла — там скала. Разве что тайком проникнуть.
— А потом что? — подытожил я. Паша задумчиво покивал, выудил из ящика новую банку ветчины, отломил припаянный к донышку ключик и скрутил полоску жести с края банки.
— Надо спешить, — сказал он, сооружая новый бутерброд. — Скоро суд. Надо же, как глупо все-таки попались! Из-за каких-то продуктов. Да заплати мы за них, никто бы ничего и не заметил!
— Постой, постой, — я вскочил и метнулся к полке и вытащил толстенный том «Энциклопедии пиратства» Фридриха фон Мейера. Лихорадочно листая страницы, я едва успевал читать заглавия статей. Бригантина… буканьеры… Не то! Каперство — это уже ближе… Еще пара страниц… Либерталия.
Вот оно! Я закрыл глаза и прислонился к стеллажу. Неужели в конце туннеля таки забрезжил свет? Я захлопнул книгу и повернулся к Паше.
— Собирайся. Едем в город.
Через два с половиной часа мы уже ехали по узким пыльным улочкам, разыскивая И-стрит. Машину — старенький, но еще прилично выглядевший «Опель Аскона» мы взяли напрокат. Улицы вскоре стали шире, чище и зеленее, и я остановил наш «Опель» около небольшого особняка с зеленой крышей, сверился с написанным на бумажке адресом и вылез из машины.
— Это здесь.
Паша проследовал за мной. Пройдя по узкой, усыпанной хрустящим красным гравием дорожке, мы поднялись по лестнице и постучали в дверь. Нам открыл невысокий, спортивного вида молодой человек, одетый в джинсовые шорты и рубашку с коротким рукавом.
— Что вам угодно?
— Здравствуйте, — начал я. — Вы адвокат Милленкемп?
— Это мое имя. С кем имею честь?
— Вы хотели бы выиграть дело капитана Гурея?
Милленкемп слегка изменился в лице. Взгляд его стал холодным и недоверчивым.
— Кто вы такие? — сухо спросил он.
— У нас есть что сказать вам, — ответил я. — Думаю, что это вас заинтересует. Но может быть, вы все же пустите нас в дом?
Поколебавшись, адвокат Милленкемп открыл дверь и отступил в глубь коридора.
— Проходите, — сказал он. — Сегодня мне везет на посетителей. Сдается мне, что вы и впрямь знаете, чем можно мне помочь.
— Везет на посетителей? — Пашка поднял бровь. — Что вы этим хотели сказать?
Как раз в это мгновение он перешагнул порог гостиной и остановился, пораженный:
— Якорь мне в корму!
— Герр Готт! — послышался в ответ чей-то изумленный возглас. — Это нефероятно! Неушель это ви?
Мы с Пашей переглянулись.
Сюрпризы продолжались.
Это был тот самый немецкий турист, встреченный нами на острове Пасхи и затем — в Австралии!
Свидетели и судьи. Виновны или нет? Ошеломительная новость. Деньги или жемчуга. Специалист по пиратам. Немного истории. Страна Свободы. Губернатор острова Мадагаскар. Вердикт.
— Встать! Суд идет!
Задвигались стулья. Обитая красной кожей дверь открылась, пропуская дородного судью в темной мантии. Разместившись в высоком кресле, он поправил очки на носу и обвел зал внимательным взглядом серых глаз.
— Прошу садиться, — сказал он. — Слушается дело…
И Пашка, и я были в зале — Милленкемп позаботился об этом. Я так разволновался, что большую часть речи пропустил мимо ушей и взял себя в руки, только когда дело дошло непосредственно до слушания.
Игорь, Коля, Витя и Олег сидели рядком за невысоким ограждением для подсудимых. Справа и слева стояли два полисмена. Обвинение представлял плотно сбитый лысоватый субъект в светлом костюме-тройке и в очках. Было ему лет сорок — сорок пять, и звали его Абрахам Фостер.
Защита опаздывала. Нервничая, я взглянул на часы. Прошло минут, наверное, пять, прежде чем дверь распахнулась и вошел Гарри Милленкемп.
— Адвокат Милленкемп прибыл, — объявил судья. — Есть какие-нибудь препятствия, которые мешают нам приступить к разбирательству?
— Нет, ваша честь, — покачал головой адвокат.
— Слово предоставляется обвинителю, — сказал судья.
Фостер встал из-за стола, одернул на себе пиджак, вышел и повернулся лицом к залу. Присяжные и зрители затихли.
— Я утверждаю, — сказал он, — что господин, называющий себя «капитан Гурей», и трое его сообщников в четверг, двадцатого февраля сего года попытались угрозами и вымогательством добиться от инспектора полиции Уолтера Де Билла права бесплатно брать продукты в местной лавке, а когда им ответили отказом, искусственно вызвали снегопад и, забрав продукты, удалились, после чего совершили еще одно преступление, оказав сопротивление полицейским, которые прибыли, чтобы задержать их.
Читать дальше