Джон Паттерсон - Людоеды из Цаво

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Паттерсон - Людоеды из Цаво» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Людоеды из Цаво: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Людоеды из Цаво»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первое издание: The Man-eaters of Tsavo and Other East African Adventures by Lieut.-Col. J. H. Patterson, D.S.O. With a foreword by Frederick Courteney Selous. With illustrations. Macmillan and Co., London, 1907.
Джон Генри Паттерсон (1867-1947) – англо-ирландский военный, охотник, писатель. С семнадцати лет Паттерсон служил в британской армии, участвовал в Англо-бурской и в Первой мировой войнах.
Самое удивительное приключение Паттерсон пережил в 1898 году, когда приехал на территорию нынешней Кении, чтобы строить железнодорожный мост через реку Цаво. Строительство оказалось под угрозой срыва из-за постоянных нападений двух львов-людоедов. О многомесячной охоте на людоедов и о жизни автора в Восточной Африке рассказывает эта документальная книга. Она стала основой сюжета трёх кинофильмов, самый известный из которых «Призрак и Тьма» (1996).
Сокращённый русский перевод книги был опубликован в альманахе «На суше и на море» (1962). Здесь представлен заново сделанный, но также сокращённый перевод, который первоначально был расположен на сайте «Викиливр» (http://www.wikilivres.info/wiki/Людоеды_из_Цаво). Оставлены главы, рассказывающие об охоте на людоедов, о строительстве моста, о туземных племенах. Главы, посвящённые охоте как спорту, подверглись сильному сокращению. Оригинальный английский текст можно найти на сайтах «Проект Гутенберг» (http://www.gutenberg.org/ebooks/3810) и Internet Archive (http://www.archive.org/details/maneatersoftsavo00pattiala).
В качестве иллюстраций использованы фотографии из первого издания книги. В специальном разделе помещены современные фотографии, взятые с сайтов «Викисклад» и «Фликр» и распространяемые их авторами по свободной лицензии Creative Commons.

Людоеды из Цаво — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Людоеды из Цаво», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

Роберт Артур Талбот Гаскойн-Сесиль, маркиз Солсбери (1830-1903) – английский государственный деятель, несколько раз занимал посты министра иностранных дел и премьер-министра.

7

Бой – личный слуга.

8

Джемадар – здесь: начальник над группой рабочих, десятник.

9

Слаг – особый тип пули.

10

Русское название этой антилопы – голубой дукер.

11

Хиндустани – народно-разговорный язык в Индии, на основе которого сложились языки урду и хинди.

12

Мистари – глава каменщиков (см. также примечание автора ко второму приложению.).

13

Бабу – клерк-индус, владеющий английским языком.

14

В этом абзаце имеется в виду эпизод из Библии (Четвёртая книга Царств, 17:24-28). Ассирийцы, изгнав израильтян, поселили на их землях нееврейских переселенцев. На переселенцев, которые получили название самаритян, стали нападать львы. Считая, что они прогневили местного бога, самаритяне решили поклоняться богу израильтян.

15

Нужно упомянуть, что я пытался использовать яд, но безрезультатно. Я положил в нескольких местах отравленные туши гужевых животных, которые умерли от укуса мухи цеце, но хитрые людоеды не притрагивались к ним, предпочитая живых людей мёртвым ослам. (Прим. автора.)

16

Другое название этой реки – Галана

17

Имеются в виду даманы – семейство небольших травоядных млекопитающих.

18

Бушбоки, водяные козлы – виды антилоп.

19

Пропущен фрагмент об охоте на бегемота.

20

Малый куду – вид антилопы.

21

Гвинейский червь, ришта – паразитический червь, вызывающий дракункулёз.

22

Кибо – один из трёх вулканов, составляющих горный массив Килиманджаро (другие – Мавензи и Шира).

23

Пропущен фрагмент об охоте на носорога.

24

Канна, конгони, газель Гранта, газель Томсона, импала – разные виды антилоп.

25

Пропущен фрагмент об охоте на львов.

26

Пропущен фрагмент об охоте на львов

27

Пропущены три главы об охоте на львов. Кроме того, в них Паттерсон очень коротко говорит о строительстве железной дороги. 12 мая железная дорога достигла реки Ати, 28 мая через Ати был построен мост.

28

В начале пропущен фрагмент об охоте на льва.

29

Канна (лат. Taurotragus oryx) – вид антилопы из рода оленебыков. Паттерсон открыл один из трёх подвидов этой антилопы, названный Taurotragus oryx pattersonianus.

30

Пропущен фрагмент об охоте на канну.

31

Западная канна – вид антилопы из того же рода оленебыков, что и канна.

32

Роуленд Уорд (1848-1912) – английский таксидермист.

33

Ричард Лидеккер (1849-1915) – английский натуралист и геолог.

34

Ошибка. Должно быть: «Британской». (Прим. автора.)

35

Бахр-эль-Газаль – река и регион в Судане.

36

Лайонел Уолтер Ротшильд (1868-1937) – английский банкир, политик и зоолог. Основал журнал «Novitates Zoologicae» (1894-1848).

37

Большой куду – вид антилопы.

38

«Йегер» – английская компания по производству одежды. Названа в честь немецкого гигиениста Густава Йегера (1832-1917), утверждавшего преимущество шерстяной ткани перед тканью из растительных материалов.

39

«Саквояж Вулзли» – армейский вещевой мешок. Назван в честь английского полководца Гарнета Джозефа Вулзли (1833-1913).

40

Курс рупии в Британской Восточной Африке – 15 рупий к 1 фунту стерлингов. (Прим. автора.)

41

Анна – индийская разменная монета.

42

Шикари (инд.) – охотник.

43

Джон Хеннинг Спик (1827-1864) – английский путешественник. В 1858 году открыл озеро Виктория и исток Нила.

44

Имеется в виду страница первого издания. См. главу IX.

45

Рустам, Халь, Сухраб, Бахрам – персонажи иранского эпоса «Шах-наме».

46

Чейн – устаревшая английская мера длины, равная примерно двадцати метрам.

47

Пайса – индийская разменная монета.

48

Глава каменщиков. (Прим. автора.)

49

Тана – полицейский участок в Индии и район, который контролируется полицейским участком.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Людоеды из Цаво»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Людоеды из Цаво» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Людоеды из Цаво»

Обсуждение, отзывы о книге «Людоеды из Цаво» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x