Генри Мортон - От Иерусалима до Рима - По следам святого Павла

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Мортон - От Иерусалима до Рима - По следам святого Павла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Мидгард, Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От Иерусалима до Рима: По следам святого Павла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От Иерусалима до Рима: По следам святого Павла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Я с упоением шептал вслух волшебные имена — Тарс, Эфес, Филиппы, Коринф, Антиохия, Иконий, Саламин, Пафос! В моих ушах они звучали небесной музыкой. И я подумал, какое это счастье: стоять на палубе в утреннем сумраке и предвкушать грядущее приключение — долгое путешествие по Древнему миру, где некогда шествовал апостол Павел»
(Генри В. Мортон).

От Иерусалима до Рима: По следам святого Павла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От Иерусалима до Рима: По следам святого Павла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Рим Панорама Форума Фото Е Кривцовой Рим Фасад церкви Святого - фото 27

Рим. Панорама Форума. Фото Е. Кривцовой

Рим Фасад церкви Святого ПавлаВнестен Фото М Башкатова Примечания 1 - фото 28

Рим. Фасад церкви Святого Павла-Вне-стен. Фото М. Башкатова

Примечания 1 Кастор и Поллукс иначе Диоскуры в античной мифологии - фото 29

Примечания

1

Кастор и Поллукс (иначе Диоскуры) — в античной мифологии братья-близнецы, считавшиеся покровителями мореходов; на судне с таким названием апостол Павел отправился в плавание после зимовки на Мальте. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Лестница Тира — древнее название мелового утеса Рош-Ханикра, расположенного на границе Израиля и Ливана.

3

Луций Валерий Флакк — претор 66 г. до н. э. В 62 г. до н. э. он получил в управление провинцию Малая Азия; три года спустя его обвинили в преступном вымогательстве денег у азиатских городов; среди прочего Флакк обвинялся в незаконной конфискации золота у евреев.

4

Полное имя Клавдия — Тиберий Клавдий Друз Нерон Германик.

5

Корнелий Тацит. История. Перевод Г. Кнабе.

6

Деян 7:48 и далее. Эпитет «рукотворенный» употреблялся по отношению к языческим идолам, и применить его к Храму было неслыханным богохульством.

7

Неби-Муса — мусульманский религиозный праздник, посвященный пророку Моисею.

8

Приняв решение строить Храм, царь Соломон обратился за содействием к Хираму, царю финикийского Тира. Тот прислал опытного зодчего по имени Хирам-Абиф, плотников и прочих ремесленников.

9

В исламе — скала, с которой Пророк во время посещения Иерусалима вознесся на небо.

10

Знаменитые путешественники и исследователи Востока.

11

Хайль — арабское название кардамона.

12

Хамсин — сухой, знойный ветер из пустыни.

13

Декаполис (Десятиградие) — союз десяти эллинистических городов, существовавший в Палестине в I–III вв. н. э.

14

Деян 9:4. Рожон — толстое бревно, которое устанавливали поперек дороги, чтобы перекрыть движение (в переносном смысле — барьер, преграда).

15

Эстер Стэнхоуп — английская аристократка, племянница Уильяма Питта; под впечатлением слухов о втором пришествии Христа, ожидавшемся в 1847 г., оставила светскую жизнь в Лондоне и поселилась в Дамаске, чтобы быть поближе к месту событий. По слухам, она держала на конюшне двух белых арабских скакунов — одного для Мессии, другого для себя.

16

Сирийские Ворота (Бейланский перевал) — горный перевал через горный хребет Аман (ответвление Тавра), расположенный на границе Турции, Сирии и Киликии.

17

Эгнатиева дорога — магистральная дорога, проложенная римлянами через Балканы, а позже продленная до Константинополя.

18

Гази — мусульманский воин, ревностный борец за ислам; в Турецкой республике этот титул носил первый президент Мустафа Кемаль Ататюрк.

19

Энвер-паша — турецкий политик и военачальник, инициатор вовлечения Турции в Первую мировую войну.

20

Кохл — краска для век, используемая на Ближнем Востоке.

21

Комбологион («греческие беспокойные бусы») — разновидность четок, используются для снятия стресса.

22

Генри Уильям «Банни» Остин (1906–2000) — знаменитый английский теннисист.

23

Да ( греч. ).

24

Спасибо! ( греч. )

25

Будьте здоровы! ( греч. )

26

Здесь и далее цитаты из «Жизни Аполлония Тианского» в переводе Е. Г. Рабиновича.

27

Улица Дребезжащих жестянок — прозвище одного из манхэттенских кварталов, где в начале XX столетия располагались музыкальные магазины, нотные издательства и студии грамзаписи.

28

Здесь и далее цитируется по изданию: Деяния Павла и Феклы. Перевод А. П. Скогорева.

29

Игемон — в данном случае префект, городской глава.

30

Перевод С. Ошерова.

31

Стерномантия — предсказание судьбы по форме женской груди.

32

«Я римский гражданин!» ( лат. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От Иерусалима до Рима: По следам святого Павла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От Иерусалима до Рима: По следам святого Павла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «От Иерусалима до Рима: По следам святого Павла»

Обсуждение, отзывы о книге «От Иерусалима до Рима: По следам святого Павла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x