Теофиль Готье - Путешествие в Россию

Здесь есть возможность читать онлайн «Теофиль Готье - Путешествие в Россию» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: Мысль, Жанр: Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путешествие в Россию: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путешествие в Россию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Классик французской литературы Теофиль Готье (1811–1872) дважды посетил Россию. В Москве и Петербурге он был зимой 1858/59 г. Летом 1861 г. писатель проплыл на пароходе от Твери до Нижнего Новгорода. Данная книга — поэтическое и красочное изложение впечатлений Т. Готье о его путешествиях в Россию.

Путешествие в Россию — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путешествие в Россию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О ресторане «Никита»в Нижнем Новгороде вспоминает известный русский писатель, фольклорист и этнограф С. В. Максимов (1831–1901) в биографическом очерке «Павел Иванович Якушкин»:

«…тогда в Нижнем Новгороде собралось одновременно несколько представителей литературы… в числе которых в то время были, сколько помнится, П. И. Мельников (Печерский), В. П. Безбородое, И. А. Арсеньев и еще кое-кто, кроме нашего повсюдного скитальца (П. И. Якушкин). Обед задался на славу. Готовил сам Никита Егоров, имя которого как знаменитого повара и ресторатора известно всей России».

Максимов С. В. Литературные путешествия. М., 1986.

Примечания

1

Пиррики, или пиррические танцы, — в Древней Греции военные танцы, исполнявшиеся в полном вооружении.

2

Имеется в виду Крымская война 1853–1856 гг., в которой Франция была на стороне противников России.

3

Левант — общее название стран, расположенных по восточному берегу Средиземного моря.

4

Бумага высшего качества, имитирующая тончайший пергамент.

5

Книга Теофиля Готье составлена из его корреспонденции в парижскую газету «Moniteur Universel», которые он отправлял в редакцию во время своего путешествия. Дата 10 октября соответствует новому календарному стилю, принятому во Франции и в других странах Европы (григорианский календарь, утвержденный папой Григорием XIII в 1582 г.). В России же до 1918 г. пользовались старым календарным стилем (юлианский календарь, утвержденный римским императором Юлием Цезарем в 46 г. до н. э.), по которому 10 октября 1858 г. соответствовало 27 сентября.

6

Гостиница «Россия», или Русская гостиница, находилась по адресу: Итальянская ул. (ныне ул. Ракова), д. 7 — и принадлежала петербургскому купцу 2-й гильдии, французу по происхождению г-ну Клею. Ныне это часть помещений гостиницы «Европейская».

7

Ныне мост Лейтенанта Шмидта. В 1936 г. при перестройке моста с целью освобождения его от разветвлений, неудобных для интенсивного уличного движения, часовня была снята.

8

Ныне набережная Красного Флота.

9

Ныне площадь Искусств.

10

Во Франции закуски (les hors-d'oeuvres) подавались в дополнение к основным блюдам. Примечательно, что в наше время слово «закуски» объясняется во французских толковых словарях как «подаваемые до еды блюда».

11

Ныне канал Грибоедова.

12

Фонтанка — река, ранее называвшаяся Безымянный Ерик, Лиговка — ее приток, ныне забранный в трубу.

13

Ныне Народный мост.

14

Вернее, уже в Стамбуле (турецкое название Константинополя), так как построена башня турками вскоре после завоевания ими города в 1453 г. Сараскир по-турецки означает «командующий армией в военной кампании». Так же назывались паши, командовавшие армией какой-нибудь провинции.

15

Ансамбль дворцовых зданий в Париже, созданный в 1633 г. архитектором Лемерсье для кардинала Ришелье, с 1643 г. — королевский дворец. В настоящее время в нем помещаются Государственный совет, Конституционный совет и другие административные учреждения.

16

Автор намекает на то, что мусульманская религия запрещает воспроизведение человека и животных в изобразительном искусстве.

17

Места развлечений и отдыха под Парижем.

18

Кормилица (исп.).

19

Прадо — Национальный музей Испании в Мадриде, где находится знаменитая коллекция живописи и скульптуры.

20

Шляпа с загнутыми полями, ковбойская шляпа (исп.).

21

Ковер, покрывающий все помещение и прибиваемый к полу.

22

Омнибусы (от лат. omnibus — для всех) появилась в Париже в 1662 году как первое в мире средство общественного транспорта. Введенная в употребление в эпоху выдающегося государственного деятеля Ж. Кольбера (1619–1683), способствовавшего расширению торговли, развитию промышленности, улучшению дорог в стране, эта большая крытая карета с лавками для пассажиров по бокам получила действительно широкое распространение во Франции и Англии только в 20-е годы XIX века. К середине XIX века омнибусы появились и в других странах Европы. Т. Готье говорит специально об этом виде транспорта в Петербурге, так как он был здесь новшеством, но в России омнибусы, как бы развивая идею почтовой кареты, так и назывались «почтовая карета», «карета».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путешествие в Россию»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путешествие в Россию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путешествие в Россию»

Обсуждение, отзывы о книге «Путешествие в Россию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Николай Владимирович 7 декабря 2020 в 16:40
Редко кто из иностранцев с таким уважением и добром сегодня -спустя полтора столетия с того времени отзывался о русских людях: "Офицер полиции, совсем молодой человек, к каждому прибывшему обращался на его родном языке-к англичанам, немцам. грекам, итальянцам, испанцам, как Анджио Мон,знавший все языки мира".Мне, на чисто парижском произношении сказал: "Вас уже давно ждут в С-Петербурге." О мужиках- носильщиках дорожной поклади с пристани до извозчика:-"Мужики поверх широких штанов носили розовые длинные рубахи и сапоги до колен" Почти сегодняшняя экипировка людей такой профессии. Про мужиков в тулупах и полушубках: у мужика полушубок приобретал цвет битума, потому как не снимал его даже во сне. Такой цвет любят испанские художники,изображая сцены из крестьянской жизни,но не в пример моделям Риберы и Мурильо русский мужик чист под грязными своими лохмотьями,ибо он каждую неделю ходит в баню.Про гостиницу "Россия" - В первом помещении на стойке: икра, селёдка,хлеб, сыры,можжевеловая водка,кюмель,...здесь это подают для аппетита; до еды, я не нахожу это странным,подают же в Швеции
суп на десерт"
x