• Пожаловаться

Lawrence Durrell: Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island

Здесь есть возможность читать онлайн «Lawrence Durrell: Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2012, категория: Путешествия и география / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Lawrence Durrell Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island

Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Although Durrell spent much of his life beside the Mediterranean, he wrote relatively little about Italy; it was always somewhere that he was passing through on the way to somewhere else. Sicilian Carousel is his only piece of extended writing on the country and, naturally enough for the islomaniac Durrell, it focuses on one of Italy's islands. Sicilian Carousel came relatively late in Durrell's career, and is based around a slightly fictionalized bus tour of the island.

Lawrence Durrell: другие книги автора


Кто написал Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The islands of the mid-channel are the earthquake ones, and they tend to be somewhat boisterous. Never accuse a Sicilian of being a Roman, nor a Cretan of being from anywhere else. It was true; but somehow this kind of argument never led far enough. Deeds went on, as we started to swoop down on to the airstrip: “My troops were convinced for some weird reason that one’s toenails grow faster in Sicily than anywhere else on earth. It was a strange thing to believe, but they did. They didn’t believe in circumcision or the Ten Commandments. All their faith went into toe-nails and their rate of growth in Sicily. I had a toenail inspection once in my battalion just to test the matter out. There were a lot of misshapen toes and ingrowing nails and bunions, but nothing really definitive emerged except that I got ticked off by the general for not occupying myself more with the enemy.”

“Perhaps it was German propaganda?”

We were prevented from pursuing this congenial theme by the fastening of safety belts and the smooth run in. The small and chaotic airport of Catania was rather reassuring after the ruins of the Roman one. It was homely and provincial and it was clear that when any Sicilian arrived or departed from the island the entire family, down to the sixth degree of consanguinity, felt obliged to come and see him off or meet him coming in. It was just like Corfu where people would walk right across the island as a pure courtesy to shed a farewell tear with one. And here they all were eating ice cream and shrieking at each other in the strange Italian they affect which is somehow heavy and almost guttural. The airy-fairy lilt of the Roman line had given place to something which reminded one faintly of the dialect of Trieste or the Ticino. But the air was fine; everything had a candid and fresh smell and feel. Landscape addicts can in the space of this first sniff — not at the actual odor but at the spiritual whiff — detect the fruitful and blessed spot instantly. Unfruitful places, however superficially beautiful, smell either dead or simply odorless and without character. Sicily smelled fine, though a purist might have said it was only the smell of floor polish which the cleaners were rubbing into the lounge floors.

But the struggle to claim our bags and disentangle ourselves from the airport authorities took a bit of time. I could see why; it was the arrival and departure complex of the Sicilian soul. Everyone had brought along six relations for the ride and each insisted on holding his suitcase. Consequently a tremendous snatch and grab scene ensued at every exit — people trying to out vie each other in family warmth. Even greybeards treated the whole thing as a rugger scrum, plunging in with arms flailing. The result was that we were expelled in and out of swing doors, hemmed in by the press, with the speed of toothpaste out of a tube. But it was good-natured shoving. And pretty soon we discovered our bags and slung them into a taxi as instructed by a man with a hat reading Guide .

The French Microscopes showed some reluctance joining us, clearly hating our general appearance. But here Deeds’s compassion proved fruitful. He did what I should have done. He addressed them in correct but rather wooden Britannic French. The result was astonishing; their faces bloomed like watered flowers. Their relaxation transformed them into rather a decent-looking couple with a nervous child who would make his way one day as a chartered accountant. It is funny how one can sometimes read situations like one reads a newspaper. We now saw written on their faces the fact that this was the first time they had ever left France for a foreign trip and that they were terrified because they knew no other language and could not communicate with the barbarous tribes through whose countries they would have to pass. The result was a panic almost equivalent to a stricture. Even their faces became constipated by mere fear. Now, in the knowledge that Deeds knew a few French nouns and verbs they were transformed and inundated him with friendly chat. I was delighted with my friend — as I dared to consider him — for he had neutralized their horror and transformed them into ordinary middle class people like ourselves. It was a step forward.

But Catania was hot and sultry that evening and it was the moment when the offices were emptying and everyone was rushing home to dinner. The suburbs looked cavernous and dirty and overgrown and our taxi made hardly better time than a rickshaw with a drunken driver. However, progress we did, and I spent my time gazing out at the strange box-like squares. Here and there we passed a pleasant airy square and breathed a little bit of space. The one which contains the insignia of the town, in the form of a charming operatic elephant and a lava obelisk, had great charm; and we promised ourselves a longer prowl about it in the evening after dinner when we had met our fellow travelers.

2: Catania

O UR FELLOW TRAVELERS!Oh God, what was in store for us? But the hotel to which we repaired was all right in its gloomy way, and at least there was plenty of hot water. So we repaired the damage to our beauty and then held up the bar for a calamitously expensive Scotch, feeling that it might help us to overcome the horrors in store for us. But as time wore on, and the pangs of hunger began to twinge at us, we moved into the ghastly white light of the long dining room and took up an emplacement at one of the tables (the group held a strategic corner of the place to itself) marked Carousellos Siciliano . Indeed, wherever we went our reserved seats were thus marked. It was engaging enough, but on this first evening while we waited with impatience for our fellow travelers to arrive (would it be rude to start?) it sounded ghoulish.

However, the Scotch was so expensive we simply couldn’t keep on ordering it. We decided therefore to begin, and to hell with the rest of the Carousel. But in that glaring white light, with its bevy of indolent waiters, everything was indecision. We had taken up positions at the first reserved table and to steady our nerves Deeds tried to be facetious in a reassuring way, telling me that these marked tables had a tang of opera about them, and that he felt he would like to burst into song like a gondolier. But it was heavy stuff and he knew it. Well, boldly we started in on the dinner at last, a disappointing little offering of spaghetti or rice with gravy. It was honest enough fare I suppose, but it had clearly been blessed by British Railways. Moreover, the waiter who served us was suffering either from a terrible bereavement or a deep Sicilian Slight. He could hardly contain his sobs; his head hung low and waved about; his eye rolled. He mastered himself for serving, yes, but only just and when it came to wavering the cheese over the plate his repressed fury almost got the better of him and Deeds mildly took his wrist to help him scatter his Parmesan.

We were well embarked on this introduction to the joys of the island cuisine when there came the noise of a bus and voices of foreign tang — and we knew that our fellows of the Carousel had arrived. They stacked their baggage in the hall and then like ravenous wolves made a beeline for the dining room where we sat, gazing bravely through our tears at them. “God! They do look ghastly,” admitted Deeds, and so they did. And so, I suppose, did we, for when they saw us sitting at a Carousel table their beseeching looks turned heavenward and their lips moved, no doubt in prayer, at the thought of being locked up in a bus with us for two weeks.… It was mutual, this first appraising glance. They straggled in in twos and threes until about fifteen to seventeen hungry people were seated around us being served by the sobster waiter and his colleagues. The white light poured down on us turning us all to the color of tallow. But Deeds had found a very pleasant dry white wine and this helped. In gingerly fashion we started passing the salt and pepper, picking up dropped napkins, and generally showing a leg.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island»

Обсуждение, отзывы о книге «Sicilian Carousel: Adventures on an Italian Island» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.