Бруно Виане - Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке

Здесь есть возможность читать онлайн «Бруно Виане - Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент НЛО, Жанр: foreign_edu, История, geography_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Центральный сюжет книги Бруно Виане – путешествие французского мореплавателя Жана Соважа на Русский Север в 1585 году. Жан Соваж был первым французом, описавшим свое путешествие в Россию, и его рассказ полностью опубликован в книге Виане. Но это всего лишь один сюжет из целого калейдоскопа историй, посвященных Русской Арктике, от X века, когда состоялось первое известное путешествие из Западной Европы в Белое море, и до Второй мировой войны. В частности, книга содержит первый русско-французский словарь, составленный в XVI веке, раннюю переписку русских царей с французскими королями, корреспонденцию влиятельного дипломата Шарля де Данзея и яркие сюжеты из истории русско-норвежской границы. Ряд документов из российских и французских архивов публикуется впервые. Книга была опубликована на французском языке в Москве в 2012 году в издательстве «Тезаурус», а в 2014 году во Франции в издательстве l’Âge d’Homme.

Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Комментарии : Два корабля, бывшие с Уиллоби, не смогли пройти Святой Нос: им помешали противные ветры в сочетании с мощным течением. Уиллоби предпочел повернуть назад и бросить якорь в бухте острова Нокуев перед устьем реки Варзина.

Кстати о «диких лопарях»

Рассказ, приводящийся ниже, извлечен из книги «О государстве русском» авторства Джайлса Флетчера, посла Елизаветы I Английской [64]. Он побывал в России в 1588 году.

На северной стороне от России, близ Карелии, лежит Лапония, которая простирается в длину, начиная от самого дальнего пункта на севере (со стороны мыса Нордкап) до самой отдаленной части на юго-востоке (которую русские называют Святым Носом [ Sweetnesse ], а англичане мысом Благодати [ Capegrace ]), на 345 верст или миль. От Святого носа до Кандалакши [ Candelox ] через Варзугу [ Versega ] (как измеряется ширина этого края) расстояние 90 миль или около того. Вся страна наполнена озерами и горами, которые близ моря называются тундрами [ Tondro ], потому что все состоят из твердого и неровного камня; но внутренние части покрыты обильными лесами, растущими по горам, между коими лежат озера. Пища у них весьма скудная и простая: хлеба нет, и едят они лишь рыбу и дичь. Они подвластны русскому царю и двум королям, шведскому и датскому, которые все берут с них подать (как было замечено выше); но русский царь имеет самое значительное на них влияние и получает с них гораздо большую дань, нежели прочие. Полагают, что первоначально они названы лопарями [ Lappes ] по причине их краткой и отрывистой речи. Русские разделяют всех лопарей на два рода: одних называют лопарями мурманскими [ Nowremanskoy Lapary ], то есть норвежскими, потому что они держатся вероисповедания датчан, а датчан и норвежцев признают здесь за один и тот же народ. Других, не имеющих никакой веры и живущих дикарями и в язычестве, без всякого понятия о Боге, называют дикими лопарями [ Dikoy Lopary ].

Весь народ находится в совершенном невежестве и не употребляет даже никаких письменных знаков или букв. Но зато превосходит он все другие народы колдовством и чародейством. Впрочем, рассказ (слышанный мною) о способности их околдовывать корабли, плавающие вдоль их берегов, и производить попутный ветер для своих друзей и противный для тех, кому они хотят повредить, при помощи завязывания особых узлов на веревке (отчасти подобный рассказу об Эоловых мехах), есть не что иное, как басня, выдуманная (как кажется) ими самими для устрашения мореходов, чтобы те не приближались к их берегам. Оружие их составляют лук и арбалет, которыми они превосходно действуют, умея их скоро заряжать и разряжать и метко попадать в цель, вследствие беспрерывного упражнения (по необходимости) в стрельбе на охоте за дичью. Обыкновенно летом отправляются они большими партиями к морю, именно к Вардехузу, Коле, Кегору и бухте Вайда [ Vedagoba ], где ловят треску, семгу и другую рыбу, которую продают потом русским, датчанам и норвежцам, а с недавнего времени и англичанам, привозящим туда сукно для обмена лопарям и карелам на рыбу, рыбий жир и меха, коих у них также довольно много. Главный торг их бывает в Коле на Петров день, в присутствии губернатора Вардехуза (представителя короля Датского) или его посланца, который назначает цену рыбе, рыбьему жиру, мехам и другим произведениям, а также сборщика податей русского царя для получения подати, которая всегда платится прежде, чем что-либо будет продано или куплено. По окончании лова лодки вытаскиваются на берег, где, будучи опрокинуты килем вверх, остаются до открытия весны. Они ездят на санях, запряженных оленями [ Olen deer ], которых летом пасут на острове, называемом Кильдин [ Kilden ] (где почва гораздо лучше, чем в других местах этой страны), а на зиму, когда выпадает снег, пригоняют домой и употребляют для санной езды.

Глава II. Текст Жана Соважа

II.1. Предварительные замечания

Различные версии

Существуют три версии рассказа Жана Соважа, отличающиеся друг от друга ровно настолько, чтобы ни одна из них не могла считаться оригиналом.

Две из них были напечатаны в XIX веке. Одну в 1855 году опубликовал в своей книге Луи Лакур. Это маленькое произведение, насчитывающее три десятка страниц, изданное в 183 экземплярах, носило название «Рассказ о путешествии в Россию, которое в 1586 году совершил Жан Соваж; а также рассказ об экспедиции Фр. Дрейка в Америку, произошедшей в то же время». Заголовок имеет уточнение: «Публикуется впервые по рукописям из Императорской библиотеки». Луи Лакур не читал «Повесть временных лет», переведенную Луи Пари в 1834 году. Это один из древнейших текстов на русском языке, излагающий историю древней Руси. Приложение к этой книге носило название «Важные и неизданные документы, касающиеся старинных отношений Франции с Россией (извлечение из рукописей Королевской библиотеки)» и включало в себя множество исторических документов. Среди них – рассказ Жана Соважа; в России он не прошел незамеченным – уже в 1841 году он был переведен и опубликован в русском журнале. Луи Лакур скопировал рукопись ms. 704 (fonds français) Национальной библиотеки, в то время как Луи Пари пользовался другим манускриптом, который остался неизвестным (он не указал источник своей публикации). Эти две версии достаточно близки. Можно предположить, что речь идет об одном и том же оригинальном тексте, расшифрованном и переписанном немного по-разному. Русский перевод 1841 года воспроизводится в Приложении, в старой орфографии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке»

Обсуждение, отзывы о книге «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x