61
См. далее, фр. 8 (продолжение), с. 127.
62
См. далее, с. 111.
63
Томпсон считает, что Карпилеон стал заложником в 433 году (см. сн. к фр. 18 на с. 106), а Бэри, ссылаясь на Кассиодора, утверждает, что это произошло в 425 году.
64
Здесь «акацирам», но в других отрывках (см. далее) «акатиры» и «кациры». Этот народ упоминается у Иордана (V, 36 и, возможно, также XXIV, 126). Их, несомненно, следует объединить, или даже отождествить, с амильзурами из фр. 1 (см. сн. к фр. 10 на с. 82). Они жили на берегах Черного моря.
65
Вероятно, этот план позднее осуществился (см. далее, с. 119). Этого сына звали Эллак ( Иордан. I, 262).
66
Это можно было бы прочесть и как «его дочери Эскам», однако отсутствие у Приска пояснения препятствует такой возможности, удивительной и для римлян, и для нас.
67
Подобный обычай описан Марко Поло у племени, жившего в Монголии или Западном Китае.
68
Валуа предлагал вместо «Armiou trapezes» читать «arguriou trapezes», то есть обмен денег. Бэри переводит это как «серебряных дел мастер (или банкир)». Об Армии ничего не известно.
69
Вероятно, это произошло в 441-м или 443-м, но не в 447 г. (три даты известных гуннских вторжений), поскольку далее рассказывается о захваченном во время этой осады человеке, который ко времени приезда Приска построил для Онегесия роскошные бани из с трудом привезенных камней. Эта работа, вероятно, должна была занять больше года, и в 448 г. ее не называют только что законченной. Кроме того, после этой осады упоминается Бледа, который был убит в 444 или 445 г. Томпсон в своей «Истории Аттилы и гуннов» утверждает, что Сирмий пал в 441 г., хотя далее он пишет, что это случилось в 443 г.
70
В тексте сказано «и обычным людям», что противоречит написанному далее. Бэри переводит это «и прочим для священных нужд». Другие пропускают «и» и читают «обычным священникам». Я предпочитаю вслед за Мюллером читать «а не».
71
Ср. далее с фр. 9, с. 132.
72
См. выше, с. 108–109.
73
Томпсон проводит параллели в описании подобных причесок с Геродотом («История». III, 8, 3) и Прокопием («Тайная история». VII, 10).
74
См. выше, фр. 2, с. 88–89.
75
Томпсон полагает, что перевод таков: «и они назначили четвертых собирать…», производя, как мне кажется, значительное и совершенно ненужное изменение.
76
Первая новелла Маркиана (450) была направлена на искоренение плохого ведения судебных дел в провинциях и вины местных судей. Так что эта жалоба была вполне обоснованной.
77
Согласно Томпсону, первоначальное имя было Герека. Далее он транслитерирует имя как Рекан. Гиббон ошибочно именует ее «Керка». Разумеется, она была всего лишь главной женой в гареме Аттилы.
78
Точная дата неизвестна, но, возможно, это произошло в 423–425 гг., когда Рим и Константинополь враждовали из-за узурпатора Иоанна.
79
Количество дней в тексте не указано. Возможно, под огнем из моря имеются в виду нефтяные месторождения в Баку?
80
См. выше фр. 5, с. 91 и далее фр. 13, с. 133–134.
81
Известны два человека, носившие имя Ардавурий, один был отцом Аспара и военачальником в походе против Иоанна в 425 г. (Олимпиадор, фр. 46, гл. 2, с. 69), а второй – сыном Аспара (фр. 20, гл. 1, с. 32). Аспар возглавил экспедицию против вандалов в Ливии при Гейзерихе в 430 г. ( Прокопий Кесарийский. Война с вандалами. III, III, 35).
82
В тексте написано «Сатурнила», однако Мюллер переводит «Сатурнина», ибо, несомненно, имеется в виду это имя. Сатурнин являлся комитом доместиков.
83
Афинаида, как ее звали до того, как она стала женой Феодосия II, или Евдокия, как ее стали звать после этого, будучи в немилости, удалилась в Иерусалим в 444 г. ( Марцеллин Комит. s. a.), и убийство комита телохранителей произошло там. Зенон – это не будущий император, а консул в 448 г. Вероятно, получение этой должности стало наградой за его заботу о Константинополе во время вторжения 447 г., т. е. упоминаемой здесь «войны». Возможно, именно в этом году его сделали магистром армии на Востоке после Анатолия (см. выше фр. 5, с. 91). Таким образом, спор о невесте Констанция продолжался по меньшей мере четыре года – еще при жизни Сатурнина. Руф был братом Аполлония (см. далее фр. 18, с. 141–142) и консулом в 457 г.
84
Ср. с фр. 6, с. 94–95.
85
См. конец гл. 2, с. 78–79.
86
Далее начинается IV книга «Готской истории» Приска.
87
Иордан (О происхождении и деяниях гетов. V, 33) оспаривает включение вандалов в союз сарматских племен (IX, 58), см. также XII, 74. Обычно под «сарматами» подразумевается иранское племя.
88
Томпсон, несомненно, прав в своем переводе относительно упоминаемых здесь 100 фунтах золота. 50 фунтов золота были изначальной суммой подкупа, предложенной Эдекону (см. выше фр. 7, с. 97–98; сумма, упоминаемая далее во фр. 13 – это не сумма подкупа, как утверждает Томпсон), а другие 50 фунтов являлись выкупом за Бигилу, которых у него на самом деле еще не было.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу