Довольный и сияющий Родни был одет в свитер и куртку. Он радовался, что угадал с одним из своих предположений по поводу зимы. Айдо выглядел замёрзшим и несчастным. Из тёплой одежды у него была только кофта, которая сейчас совсем его не спасала. Гаяш, казалось, вовсе не замечал холода, хотя поверх рубашки он всё же надел жилет. Юджин любовался открывающимся видом, кутаясь в светлый плащ с капюшоном. Капитан же остался в форме. Вооружены были только двое: Гаяш и Латимор. У обоих за поясами были револьверы. Юджин имел при себе дротики, о которых никто не знал. Он надеялся, что ему не придётся применять их. Да он и не собирался. У каждого через плечо была небольшая сумка со сменой одежды и провиантом. У Айдо имелись с собой все необходимые врачебные принадлежности. Пятёрка сошла на берег и двинулась по направлению к городу.
Когда они подошли ближе, то оказалось, что город окружён глубоким рвом, через который был перекинут мост, ведущий к городским воротам. Ворота были открыты, у входа стояли стражники в латах, вооружённые секирами.
– Я про такое только в книгах читал, – проговорил Юджин.
– Ага, – кивнул Айдо, – в сказках.
– Очевидно, их уровень развития остался на том же уровне, на каком он находился, когда наши предки покинули эти земли, – предположил Латимор.
– Думаю, вы правы. И это удивительно! – воскликнул Родни.
– Значит, и оружие у них на том же уровне? – спросил Гаяш.
– Наверняка, – кивнул капитан.
– И чем тогда пользовались? – поинтересовался Айдо. – Арбалетами?
– Да, – ответил Латимор. – Наши предки привезли в Айланорте аркебузы и пушки. Порох, которого не знали амарги.
– И взорвали наши храмы, – сказал Гаяш.
– Привезли цивилизацию, – вставил Родни.
– Думаю, сейчас не время и не место для подобных споров, – проговорил Юджин, видя, как изменился в лице Гаяш.
– Да, – согласился капитан. – Нам нужно попробовать войти в город и поговорить с местными правителем.
– Это будет историческая встреча! – торжественно произнёс Родни.
Когда путники приблизились к воротам, стражники направили на них оружие. Выражение их лиц не предвещало ничего хорошего.
– Мы путешественники, – с улыбкой заговорил Латимор. – Мы приехали с миром. Мы хотели бы поговорить с вашим правителем.
– А они хоть по-нашему понимают? – спросил Айдо.
– Должны, – ответил Родни. – Язык же отсюда был привезён.
– Вы странно одеты, – сказал один из стражников. – А вот тот, – он указал концом секиры на Гаяша, – вообще на амма похож.
– Кто это? – не понял амарго.
– Жители острова Фес, – объяснил Юджин.
– Мы прибыли издалека, – снова заговорил Латимор. – Из-за моря.
– Это неправда! – воскликнул второй стражник. – За морем ничего нет!
– Но ваши, вернее, наши общие предки много веков назад отправились за море и нашли там новую землю. Мы живём там.
– Наши предки погибли, это всем известно. Потому что за морем нет ничего, кроме моря. Там лишь стихия, которая забирает к себе всех нортов.
– То есть вы всё-таки называете себя нортами? – обрадовался Родни.
– Конечно! А как ещё мы должны себя называть?
– Тогда скажите, если вы считаете, что наши предки погибли, не добравшись до земли, то откуда мы знаем, что завоевателя Айланорте звали Фердинанд Монрой?
– Неудачная попытка, господин учёный, – тихо проговорил Юджин.
– Каждый ребёнок знает это, – усмехнулся стражник.
– Да, мы странно одеты, – вздохнув, сказал Латимор, – но это, потому что мы действительно прибыли издалека. Мы прибыли с миром. Пусть вопрос о нашем пребывании в вашем городе решит кто-то вышестоящий. Вы не находите, что я прав?
– Ладно, – проговорил стражник. – Мы проводим вас к наместнику. Только отдайте оружие.
Капитан протянул страже свой револьвер.
– Что это? – удивились те.
– Оружие, – с улыбкой ответил Латимор. – Уменьшенный вариант аркебузы и не надо перезаряжать так часто. Называется револьвер.
Стражник осторожно взял его в руки.
– Вы тоже, – капитан повернулся к Гаяшу. Тот с неохотой отдал свой револьвер страже. – Остальные не вооружены, как вы видите, – сказал Латимор.
– Ну, пошли, – кивнул стражник.
Они вошли в город. Дорога, ведущая от ворот, была достаточно широкой и вела, очевидно, на центральную площадь. Снега не ней почти не было, хотя он и лежал на крышах многих домов. Улочки, расходившиеся от дороги, были узкими, на некоторых, казалось, не поместилась бы даже повозка. Горожан на улицах было немного. Все встречные норты с удивлением и даже некоторым ужасом смотрели на чужеземцев. Внешность горожан была довольно типичная для нортов. Мужчины были одеты в узкие штаны, заправленные в сапоги, и что-то, похожее на тёплый жакет. Некоторые были в плащах. На женщинах были длинные платья, полностью скрывающие ноги, и поверх него были надеты тёплые жилеты или короткие плащи. У всех женщин на головах было что-то, похожее на чепец. Пахло в городе вовсе не морем и не морозной свежестью. От всех людей шёл неприятный запах, говоривший о том, что о гигиене здесь никто не вспоминает. На дороге то и дело встречались кучи конского навоза, которые явно никто не собирался убирать. Лицо Родни очень быстро приобрело зеленоватый оттенок, и Юджин подумал, что его сейчас стошнит прямо на месте, но учёный держался.
Читать дальше