Maurice Leblanc - The Confessions of Arsène Lupin

Здесь есть возможность читать онлайн «Maurice Leblanc - The Confessions of Arsène Lupin» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Confessions of Arsène Lupin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Confessions of Arsène Lupin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Confessions of Arsène Lupin — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Confessions of Arsène Lupin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"What's in my hand?"

"A five-franc piece."

He opened his hand. The five-franc piece was gone.

"You see how easy it is! A working jeweller, with his nippers, cuts a ring with a date engraved upon it: 23rd of October. It's a simple little trick of sleight-of-hand, one of many which I have in my bag. By Jove, I didn't spend six months with Dickson, the conjurer, 3 3 The Exploits of Arsène Lupin. By Maurice Leblanc. Translated by Alexander Teixeira de Mattos (Cassell). IV. The Escape of Arsène Lupin. for nothing!"

"But then …?"

"Out with it!"

"The working jeweller?"

"Was Horace Velmont! Was good old Lupin! Leaving the countess at three o'clock in the morning, I employed the few remaining minutes before the husband's return to have a look round his study. On the table I found the letter from the working jeweller. The letter gave me the address. A bribe of a few louis enabled me to take the workman's place; and I arrived with a wedding-ring ready cut and engraved. Hocus-pocus! Pass!.. The count couldn't make head or tail of it."

"Splendid!" I cried. And I added, a little chaffingly, in my turn, "But don't you think that you were humbugged a bit yourself, on this occasion?"

"Oh! And by whom, pray?"

"By the countess?"

"In what way?"

"Hang it all, that name engraved as a talisman!.. The mysterious Adonis who loved her and suffered for her sake!.. All that story seems very unlikely; and I wonder whether, Lupin though you be, you did not just drop upon a pretty love-story, absolutely genuine and … none too innocent."

Lupin looked at me out of the corner of his eye:

"No," he said.

"How do you know?"

"If the countess made a misstatement in telling me that she knew that man before her marriage – and that he was dead – and if she really did love him in her secret heart, I, at least, have a positive proof that it was an ideal love and that he did not suspect it."

"And where is the proof?"

"It is inscribed inside the ring which I myself broke on the countess's finger … and which I carry on me. Here it is. You can read the name she had engraved on it."

He handed me the ring. I read:

"Horace Velmont."

There was a moment of silence between Lupin and myself; and, noticing it, I also observed on his face a certain emotion, a tinge of melancholy.

I resumed:

"What made you tell me this story … to which you have often alluded in my presence?"

"What made me …?"

He drew my attention to a woman, still exceedingly handsome, who was passing on a young man's arm. She saw Lupin and bowed.

"It's she," he whispered. "She and her son."

"Then she recognized you?"

"She always recognizes me, whatever my disguise."

"But since the burglary at the Château de Thibermesnil, 4 4 The Exploits of Arsène Lupin. IX. Holmlock Shears arrives too late. the police have identified the two names of Arsène Lupin and Horace Velmont."

"Yes."

"Therefore she knows who you are."

"Yes."

"And she bows to you?" I exclaimed, in spite of myself.

He caught me by the arm and, fiercely:

"Do you think that I am Lupin to her? Do you think that I am a burglar in her eyes, a rogue, a cheat?.. Why, I might be the lowest of miscreants, I might be a murderer even … and still she would bow to me!"

"Why? Because she loved you once?"

"Rot! That would be an additional reason, on the contrary, why she should now despise me."

"What then?"

"I am the man who gave her back her son!"

III

THE SIGN OF THE SHADOW

"I received your telegram and here I am," said a gentleman with a grey moustache, who entered my study, dressed in a dark-brown frock-coat and a wide-brimmed hat, with a red ribbon in his buttonhole. "What's the matter?"

Had I not been expecting Arsène Lupin, I should certainly never have recognized him in the person of this old half-pay officer:

"What's the matter?" I echoed. "Oh, nothing much: a rather curious coincidence, that's all. And, as I know that you would just as soon clear up a mystery as plan one…"

"Well?"

"You seem in a great hurry!"

"I am … unless the mystery in question is worth putting myself out for. So let us get to the point."

"Very well. Just begin by casting your eye on this little picture, which I picked up, a week or two ago, in a grimy old shop on the other side of the river. I bought it for the sake of its Empire frame, with the palm-leaf ornaments on the mouldings … for the painting is execrable."

"Execrable, as you say," said Lupin, after he had examined it, "but the subject itself is rather nice. That corner of an old courtyard, with its rotunda of Greek columns, its sun-dial and its fish-pond and that ruined well with the Renascence roof and those stone steps and stone benches: all very picturesque."

"And genuine," I added. "The picture, good or bad, has never been taken out of its Empire frame. Besides, it is dated… There, in the left-hand bottom corner: those red figures, 15. 4. 2, which obviously stand for 15 April, 1802."

"I dare say … I dare say… But you were speaking of a coincidence and, so far, I fail to see…"

I went to a corner of my study, took a telescope, fixed it on its stand and pointed it, through the open window, at the open window of a little room facing my flat, on the other side of the street. And I asked Lupin to look through it.

He stooped forward. The slanting rays of the morning sun lit up the room opposite, revealing a set of mahogany furniture, all very simple, a large bed and a child's bed hung with cretonne curtains.

"Ah!" cried Lupin, suddenly. "The same picture!"

"Exactly the same!" I said. "And the date: do you see the date, in red? 15. 4. 2."

"Yes, I see… And who lives in that room?"

"A lady … or, rather, a workwoman, for she has to work for her living … needlework, hardly enough to keep herself and her child."

"What is her name?"

"Louise d'Ernemont… From what I hear, she is the great-granddaughter of a farmer-general who was guillotined during the Terror."

"Yes, on the same day as André Chénier," said Lupin. "According to the memoirs of the time, this d'Ernemont was supposed to be a very rich man." He raised his head and said, "It's an interesting story… Why did you wait before telling me?"

"Because this is the 15th of April."

"Well?"

"Well, I discovered yesterday – I heard them talking about it in the porter's box – that the 15th of April plays an important part in the life of Louise d'Ernemont."

"Nonsense!"

"Contrary to her usual habits, this woman who works every day of her life, who keeps her two rooms tidy, who cooks the lunch which her little girl eats when she comes home from the parish school … this woman, on the 15th of April, goes out with the child at ten o'clock in the morning and does not return until nightfall. And this has happened for years and in all weathers. You must admit that there is something queer about this date which I find on an old picture, which is inscribed on another, similar picture and which controls the annual movements of the descendant of d'Ernemont the farmer-general."

"Yes, it's curious … you're quite right," said Lupin, slowly. "And don't you know where she goes to?"

"Nobody knows. She does not confide in a soul. As a matter of fact, she talks very little."

"Are you sure of your information?"

"Absolutely. And the best proof of its accuracy is that here she comes."

A door had opened at the back of the room opposite, admitting a little girl of seven or eight, who came and looked out of the window. A lady appeared behind her, tall, good-looking still and wearing a sad and gentle air. Both of them were ready and dressed, in clothes which were simple in themselves, but which pointed to a love of neatness and a certain elegance on the part of the mother.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Confessions of Arsène Lupin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Confessions of Arsène Lupin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Confessions of Arsène Lupin»

Обсуждение, отзывы о книге «The Confessions of Arsène Lupin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x