P. Jones - The Pobratim - A Slav Novel
Здесь есть возможность читать онлайн «P. Jones - The Pobratim - A Slav Novel» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Pobratim: A Slav Novel
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Pobratim: A Slav Novel: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Pobratim: A Slav Novel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Pobratim: A Slav Novel — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Pobratim: A Slav Novel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"'He was a brave man,' said I to my friends; 'therefore he must have been a good man.'
"As soon as the zaptiehs were out of sight, we ran down to see the two men, and ascertain if life were quite extinct in them.
"I went up to the Turkish guard. I lifted up his lifeless head, and, as I did so, my heart was filled with love and sorrow. He was a stalwart, handsome man, in the flower of his years.
"'Is he quite dead?' I asked myself; 'is he not, perhaps, only wounded?'
"I opened his vest to look at the wound, and as I laid his chest bare, there, to my astonishment, grief and dismay, below the left breast, pricked in tiny blue dots, was the sign of the holy Cross – the Greek Cross, like the one which had been tattooed on my own flesh.
"I felt faint as I beheld it; my eyes grew dim, my hands fell lifeless. Was this man one of my long-lost brothers?
"My strength returned; with feverish hands I sought the mark on the nape of the neck. It was full-moon; therefore the stain was not only visible, but as red as the blood which flowed from his wounds.
"A feeling of faintness came over me again; I knew that I was deadly pale. I uttered a cry as I pressed the lifeless head to my heart.
"This man, no doubt, was my youngest brother, whom those hell-hounds had snatched away from our mother's breast upon that dreadful day, and – cursed be their race for ever – they had made a Turkish guard of him.
"His head was lying upon my lap; I bowed upon it and covered it with kisses.
"My wife and all my friends, seeing me act in such a strange way, unable to understand my overwhelming anguish, thought that I had been all at once struck with madness.
"'What is the matter?' said my wife, looking at me with awe-struck eyes.
"I could hardly speak. All I could do was to point with my finger at the sign of the Cross on the zaptieh 's breast.
"'Can it be possible? Is it your brother?'
"I mournfully nodded assent. Then, after a few moments, I added that I had also found the family sign on the nape of this man's neck.
"In the meantime help was given to the highwayman, who, notwithstanding his wounds, was not quite dead, though he had fallen into a death-like swoon. My father-in-law was vainly endeavouring to bring him back to life, whilst I was lavishing my sorrow and caresses upon the man I had so longed to see.
"'Let us take him away from here,' said I, trying to lift him up; 'he shall not be touched by those dogs. Christian burial is to be given him; he must lie in consecrated ground.'
"'But,' said my father-in-law —
"'There are no "buts." They have had his body in his lifetime; they shall not have it after his death. Besides, his soul will have no rest, thinking that its earthly shell lies festering unhallowed. No; even if I am to lose my head, they shall not put a finger upon him.'
"Instead of giving me an answer, my father-in-law uttered a kind of stifled cry of astonishment. My wife, who was by his side, shrieked out, looked wildly at me, and then lifted both her hands to her head, with horror and amazement.
"What had happened?
"I looked round. The highwayman, the man who had shot my brother through the heart, was coming back to life; he was panting for breath. I looked at him. He opened his eyes. A shudder came over me. There was a strange likeness between the murderer and the murdered man. Perhaps it was because the one was dying and the other was dead.
"My father-in-law, my wife and my friends looked at the robber, then at me; awe, dread, sorrow was seen in all their eyes.
"I looked again at the highwayman. He had moved a little; his jacerma was loosened, his shirt was torn open, his breast was all bare.
"Horror! There, under the left breast, I saw the sign of the Greek Cross.
"For a moment I remained stunned, hardly knowing whether I was in my senses or if I was mad.
"A feeling of overpowering fear came upon me; it seemed as if I were in the midst of a mighty whirlwind. For the first time in my life I beheld the sign of the holy Cross with horror and dismay.
"I lifted my hands up towards heaven in earnest supplication.
"A religious man prays, perhaps, two or three times a day; still, those are lip-prayers. Few men pray from the innermost depths of their hearts more than ten times during their life, and that, indeed, is much. At that moment my very soul seemed to be upheaved towards heaven with the words that came from my mouth. I entreated the All-wise Creator of heaven and earth that this heyduke might be no kith and kin to me, that his blood-stained hands might not be polluted with a brother's murder.
"During these few instants, my friends had gently lifted the dying man from the ground, and then they had sought for the family sign on the highwayman's neck. Like my brother's and mine, that stain was there, of a blood-red hue.
"I left the body where life was extinct to tend the one where a spark of life was yet lingering. Slowly and carefully we had the bodies transported to my father-in-law's house.
"The Turkish guards on their pursuit of the robbers did not, on their return, come back the same way. On the morrow a search was made for their officer's body and for that of the highwayman, but, not finding them, they came to the conclusion that they had been devoured by wild beasts.
"With great difficulty, and with much bribing (for, as you yourselves know, even our own priests are fond of backseesh ) my dead brother was laid low in our churchyard, and Masses were said on his earthly remains. The wounded man lingered on for some days, between life and death, and during all that time I was always by his bedside. He was delirious, and by his ravings I understood that he hated the Turks as much as I did, for he was always fighting against them. We called a skilful surgeon of the Austrian army, who, though he gave us but little hope, managed to snatch him from the jaws of death.
"His convalescence was very slow, but health kept creeping back. When he was quite out of danger I questioned him about his youth, his early manhood, and the circumstances that urged him to take to the daring life of a klefte . Thereupon he related all the vicissitudes of his good and bad fortune, which I shall resume as follows:
"'I was born at Chios; therefore, though I am of Slav origin and I am called Giulianic, I am known throughout all Turkey as the Chiot. You yourself must have heard of me. I remember but little of my family. My life begins with a terrible date – that of the massacre of the Christians in my native island. Upon that day I lost my father, my mother and two of my brothers. Left alone, I was saved by a rich Greek landowner. He had friends amongst the Turks, and was, therefore, spared when almost all our fellow-countrymen were butchered. This gentleman, who had several girls and no boy, treated me like his own son; and when I reached early manhood, I was engaged to my adopted father's eldest daughter. Those were the happiest days of my life, and I should have been far happier still, had my soul not been parched by an almost irresistible desire for vengeance.
"'The day of my wedding had already been fixed, when an imprudent person happened to point out to me the man who had done us a grievous wrong – the man who had torn our baby brother from my mother's breast, the man whom I hated even more and worse than those who had killed my father. Well, as you can well understand, I slew that man. Put yourself in my place, and tell me if you would not have done the same?
"'After that deed it was useless to think of marrying. I fled from Chios; I went to Smyrna. There I put myself at the head of a gang of robbers.
"'My life from that day was that of many heydukes ; that is to say, we got by sheer strength what most people get by craft – our daily bread and very few of the superfluities of life. One thing I can say: it is that neither I nor any of my men ever spilt a single drop of Christian blood. It is true that I was the bane of the Turks, and I never spared them any more than they had spared us. I was beloved by the poor, with whom I often shared my bread; treated with consideration by the rich, who preferred having me as their friend rather than as their enemy; regularly absolved by the Church, whose feasts and fasts I always kept. I was only dreaded by the Turks, who set a very great price upon my head. Thus I got to be in some years a rich and powerful man. I left Asia Minor and passed into Europe, and then, feeling that I was growing old, I was about to retire from my trade, when – when you saved my life.'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Pobratim: A Slav Novel»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Pobratim: A Slav Novel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Pobratim: A Slav Novel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.