William Kingston - The Perils and Adventures of Harry Skipwith by Land and Sea

Здесь есть возможность читать онлайн «William Kingston - The Perils and Adventures of Harry Skipwith by Land and Sea» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Perils and Adventures of Harry Skipwith by Land and Sea: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Perils and Adventures of Harry Skipwith by Land and Sea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Perils and Adventures of Harry Skipwith by Land and Sea — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Perils and Adventures of Harry Skipwith by Land and Sea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I agreed with him in this, but at the same time I had become so interested in the fate of the poor fellow, that I was willing to run any risk to assist him. I told him so. He thanked me, but said that he would not allow me.

“And by what name shall I remember you?” I asked.

“I have been called Marcus – Marcus the slave. I do not boast of any other,” he answered bitterly. “Dogs and negroes have seldom more than one name.”

“Marcus, I shall never forget you. I hope we may meet again,” said I. “Our first introduction was somewhat unpleasant, but we part as friends.” He leaned forward, and grasped my hand.

“Hark!” he whispered, suddenly. “There is the sound of paddles in the water.” His quick ear had detected the sound before I had done so. I could hear nothing. “I am certain of it,” he exclaimed, with a groan. He was right.

“Here, take my paddle, and let the boy use yours; it is my only chance should my pursuers be at hand. I will lay down at the bottom of the canoe. Now, round with her; and pull down the stream to meet them. The best way to escape danger is boldly to face it. I may be supposed to be a wounded or a dead man.” The change of places was quickly effected, and turning round the canoe, Peter and I paddled down the stream, with Ready standing in the bows, looking out ahead. I could now hear the sound of paddles in the water. Already the first streaks of dawn had appeared in the eastern sky. Our only chance of escape was to pass the strangers before the light should show them the canoe, or, should they discover us, before they could see that there was any one in her besides Peter, Ready, and me. We paddled on steadily. The men in the approaching canoe were talking, and, from the words which reached my ears, I could have little doubt that they were in search of the fugitive slave.

Chapter Three

The Pursuit – The Fight and Victory – We dispose of our Prisoners – The Black Dwarf – The City of Themistocles – We part Company – I go with Peter and Ready aboard the wondrous Highflier

Happily, I was well accustomed to the use of a paddle; Peter was not. I therefore told him to lay his down, while I steered the canoe with as little noise as possible, inclining towards the opposite bank near which I fancied the slave-hunters were working their way up the stream.

The light was increasing, – the voices grew louder. I guessed that the other canoe must be about abreast of us. “A few minutes more, and we shall be free of her,” I thought to myself, when I observed that Ready was throwing up his nose and stretching out his neck. I tried by a low whisper to tranquillise him. In vain. He ran to the side nearest the other canoe and gave a furious bark. It was immediately responded to by another dog, and a vehement exchange of fierce growls and barkings ensued.

“Who goes there?” shouted some one in a surly voice. “Answer, or I’ll fire.”

“Don’t do that same, friend,” I replied in as calm a tone as I could command. “I’ve just escaped drowning, and I’ve no fancy to be shot. You haven’t heard, then, that the Mighty Go-ahead has gone down, and to the best of my knowledge every soul has perished, except a boy I picked up, and two or three people I saw floating down the stream, and who may possibly have reached the shore in safety.”

“Not very likely that,” observed another man, with a savage laugh. “The Mississippi isn’t famous for helping people to swim ashore.”

The first speaker now inquired how the accident had happened, and how I had escaped. I told him.

“Then it was daylight when the Mighty Go-ahead went down,” remarked another man. “What have you been doing with yourself ever since, stranger?”

I replied that I had spent part of the night up a tree, till, coming down, I had discovered the canoe in which I had embarked, and was on my way back to New Orleans. By this time I could see the other canoe and the people in her. There were three of them. Their dog, a large bloodhound, and mine continued to exchange fierce barks and growls, in spite of our mutual endeavours to silence them. This was an advantage to me. It gave me time to consider what I should say. I was very anxious, not on my own account, but for the sake of Marcus. Still should it come to a tussle, in which our antagonists might not have the advantage of their firearms, I thought very probably Marcus, Peter, and I might come off victorious, and I felt sure that Ready would give some account of the other dog. It was, however, more than possible, should we begin to fight, that our canoes would be upset, and that we might all be drowned together. I did not wish to show the slightest unwillingness to approach the other canoe, lest I might raise the suspicions of the men in her, so we gradually dropped nearer together. The closer we got, the more furiously did our dogs bark. The other dog seemed scarcely able to keep himself in the canoe, as he ran backwards and forwards in an ungovernable rage. I was in hopes that the men had finished questioning me, and would allow me to proceed. I gave a flourish with my paddle, and had made a stroke with it which sent the canoe ahead, when one of the men cried out —

“You don’t happen to have seen a darkie, as you came along, stranger, have you?”

“Not very likely that I should have seen one in the dark. His colour would not be favourable for that,” I replied, evasively.

“But Sharpfangs smells him, though,” exclaimed one of the other men, with a terrible oath. “Seize him!”

What else was said I scarcely heard. I thought that it was all over with Marcus, and probably with myself. To attempt escaping a conflict seemed hopeless. Marcus did not stir; but I heard the click of a pistol. The other canoe, the bloodhound standing ready for a spring, dashed alongside ours. I had no time for considering how I should act. Still Marcus did not move. As the sides of the two canoes touched, up he rose with his gleaming dagger in his hand. The furious dog flew at him; but he was prepared, and, striking the brute full in the chest, he hurled it from him overboard, and in another instant a bullet from his pistol had gone through the head of one of the men, who fell backward into the stream. Another of the men was lifting his rifle to fire; but the negro, quick as lightning, sprang on board the canoe, and wrenching it from him, he cast it into the water.

On this the man drew a long bowie-knife from his belt; but before he could strike with it, Marcus had seized him by the wrist, and the two closed in a deadly struggle. I had wished not to interfere; but when I saw the other white man draw his knife, evidently with the intention of striking Marcus, I could not resist springing into the canoe, when, grasping his arm, I bore him down to the bottom of it. It is surprising that we did not upset the canoe, which was, however, a large and broad one. Peter, with much forethought, before attempting to come to my assistance, lashed the two canoes together. Ready, however, the instant the man fell, springing into the canoe, seized his left arm, and held him down so tightly that he could make no effectual resistance. He struggled, however, and endeavoured, as we rolled about in the bottom of the canoe, to strike his knife into me. As soon, therefore, as Peter was at liberty, I told him to try and wrench the knife out of the man’s hand. This he did, and then he gave me a piece of rope, which, with his help, I passed rapidly round my antagonist’s wrists, while I kept him down by kneeling on his chest, and very nearly squeezing the breath out of his body.

All this time the canoe was rocking so violently from side to side that I expected every instant to find myself struggling in the water. The same idea probably occurred to my antagonist, and this, as very likely he could not swim, paralysed his efforts more than it did mine. At all events, in a few minutes I found myself the victor, and, leaving Peter and Ready in charge of my conquered foe, I was able to go to the assistance of Marcus, at the other end of the canoe.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Perils and Adventures of Harry Skipwith by Land and Sea»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Perils and Adventures of Harry Skipwith by Land and Sea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Perils and Adventures of Harry Skipwith by Land and Sea»

Обсуждение, отзывы о книге «The Perils and Adventures of Harry Skipwith by Land and Sea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x