Филип Керр - Исав (в сокращении)

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Керр - Исав (в сокращении)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Ридерз Дайджест, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исав (в сокращении): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исав (в сокращении)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альпинист Джек Фернесс обнаружил в пещере Гималайских гор череп неизвестного науке человекоподобного существа. Вскоре он вернулся туда с командой специалистов. Но один из них — не тот, за кого себя выдает. Его злая воля грозит гибелью и ученым, и обнаруженному ими уникальному виду.

Исав (в сокращении) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исав (в сокращении)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пить надо меньше, — заметила Свифт. Она приблизилась к нему со спины и ласково обняла. — Извини. Эта экспедиция для меня все. Такой шанс выпадает раз в жизни.

— Понимаю. Я знаю, для тебя это очень важно.

— Но главный здесь ты, Джек. Если ты считаешь, что экспедицию следует отложить и искать деньги где-то еще, я возражать не стану. Договорились?

— Да нет, — отозвался он. — Причин для отсрочки нет.

Пожалуй, не стоит говорить ей о результатах ночной вылазки, сути которых он и сам до конца не понимает. Просто надо все время быть настороже. Знать бы еще, чего опасаться.

Глава 5

Это был чуждый мир. Застывшее царство снега и камня. Время и пространство в Гималаях значат не то же, что везде. Здесь важно одно: насколько можно продвинуться или как высоко подняться в период между рассветом и закатом. Все остальное в горах не имеет значения.

Как и все прочие участники экспедиции, выступившей из Джомронга в Аннапурнское святилище, Свифт редко подавала голос, довольствуясь размеренным течением собственной мысли. Окружающее безмолвие нарушал только глухой скрип шагов. Утопая в снегу, она и ее спутники поднимались по крутой тропе к Святилищу. Неудивительно, думала Свифт, что Гималаи считают священным местом. Такое ощущение, будто она соприкоснулась с вечностью. Ощущение одновременно восхитительное и пугающее.

На высоте тринадцать с половиной тысяч футов воздух стал заметно разреженным, и Джек, в целях акклиматизации, настоял, чтобы они пешком преодолели расстояние от Джомронга до базового лагеря на Аннапурне, сокращенно БЛА. Он располагался в верхней части долины, примерно в двух милях от начала южного склона Аннапурны. Джек решил разбить стоянку там, а не в базовом лагере на Мачхапучхари (БЛМ), который был ближе к запретной горе, чтобы усыпить бдительность властей, не подозревавших об истинной цели их экспедиции.

Задыхаясь, с чудовищной легкостью в головах, они приплелись к месту стоянки через пятьдесят минут после Джека и проводника-шерпа и были неприятно удивлены, не обнаружив каменных хижин, которые в путеводителе описывались как «домики для путешественников с минимальными удобствами». После шестидневной прогулки по горам под снегопадом и нещадными ветрами они были бы рады любому жилью, лишь бы оно имело стены и крышу. Загадка исчезнувших хижин разрешилась сама собой, когда Джек приказал носильщикам копать снег.

Вскоре они спустились вниз по вертикальной снежной шахте и сквозь бамбуковую крышу одного из засыпанных домиков проникли в сухое помещение. Потом в снегу вырыли еще одну шахту, разобрали еще одну крышу и выкопали два горизонтальных туннеля, соединяющих двери обеих хижин. За несколько часов Джек с шерпом отыскали под снегом и соединили туннелями все четыре домика. В вертикальные шахты они установили алюминиевые лестницы, в комнаты провели свет. В укрытых толстым снежным одеялом хижинах, где из обстановки имелись только койки, столы и стулья, легко разместились все члены экспедиции и с десяток носильщиков-шерпов.

Чуть позже поставили главную палатку, сброшенную военным вертолетом неподалеку от БЛА вместе с тяжелым снаряжением и запасами продовольствия. В «ракушке», как называл палатку Бойд, специально разработанной для арктических условий, предполагалось устроить лабораторию, центр связи и еще одно жилое помещение. Палатка представляла собой надувную конструкцию в форме эскимосского иглу и имела в диаметре шестьдесят шесть футов, а в высоту достигала десяти. Оснащенная герметичной дверью, «ракушка» могла выдержать ветер скоростью до ста пятидесяти миль в час.

Вертолет доставил также электрогенератор с запасом топлива — источник энергии для подачи тепла, света и работы оборудования: надежных портативных компьютеров «Тошиба», системы связи, микроволновой печи, барокамеры для нейтрализации острых приступов высотной болезни и миниатюрной метеорологической станции.

Для связи между членами экспедиции служили портативные приборы глобальной системы позиционирования, а контакты с базой в Покхаре обеспечивала мощная спутниковая радиостанция. Она позволяла общаться по электронной почте практически с любым уголком земного шара.

Во главе команды шерпов стоял Хурке Гурунг — красивый жилистый мужчина сорока восьми лет. Он не умел ни читать, ни писать, но всем своим обликом излучал спокойную уверенность и опытность, приобретенные при общении с величайшими альпинистами, вместе с которыми он совершал восхождения. Одно время он служил в Собственном Ее Величества гуркском пехотном полку, откуда уволился в чине сержанта. Гурунг обладал и другим важным достоинством: как и Джек, он видел йети.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исав (в сокращении)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исав (в сокращении)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Филип Керр - Бледный убийца
Филип Керр
Филип Керр - Решетка
Филип Керр
Филип Керр - Друг от друга
Филип Керр
Филип Керр - Metropolis
Филип Керр
Филип Керр - The Second Angel
Филип Керр
Филип Керр - A Five Year Plan
Филип Керр
Филип Керр - Greeks Bearing Gifts
Филип Керр
Филип Керр - Dead Meat
Филип Керр
Отзывы о книге «Исав (в сокращении)»

Обсуждение, отзывы о книге «Исав (в сокращении)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x