Мария Волкова - Молвары. Часть первая. Становление фогота

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Волкова - Молвары. Часть первая. Становление фогота» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Прочие приключения, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Молвары. Часть первая. Становление фогота: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Молвары. Часть первая. Становление фогота»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ксандр Свит отправляется на поиски пропавшей сестры Роунд, на которую открыли охоту самые ужасные обитатели нового мира. Кто они и зачем им понадобилась безобидная восьмилетняя сирота? Следы монстров приводят Ксандра и его друзей к стенам самого мирного города на материке, но не всегда тишина означает покой, если только она не мертвая… Ксандру предстоит познать свой мир заново, и помогут ему в этом молвары.

Молвары. Часть первая. Становление фогота — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Молвары. Часть первая. Становление фогота», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– После смерти родителей у меня осталась только она, только за Рун мне становилось страшно, что ее заберут.

– Поэтому ты хотел убежать? Чтобы всегда быть рядом с сестрой?

– Есть еще причина, из-за которой я так хотел исчезнуть из этого города.

Ксандр сделал паузу и уже шепотом признался:

– Мне казалось, что если я не уведу Роунд из Клатилии, она станет такой же, как все остальные: равнодушной, холодной, вышколенной. Потеряет саму себя.

– Почему же ты не такой?

– Не только я, все союзники – нелегалы, живущие сами по себе и не связанные с Ассоциацией. Мы выбрали другую жизнь.

– Раз смог ты, смогла бы и сестра, разве нет?

Ксандр медлил с ответом:

– Она же еще ребенок, – он почесал за ухом и смачно зевнул, – да и жила как раз с такими вот зомби-няньками.

– Хорошо, что у нее есть ты, – пробормотал Аскал, удобнее располагаясь на траве,– кто знает, как бы она выжила в одиночестве.

Ксандр хотел было спросить, почему пес завел тему про его сестру, но сон так быстро его одолел, что сил совсем не осталось. Через минуту они с Роунд уже крепко спали. Только черный лохматый пес сохранял бдительность и внимательно вслушивался в посторонние лесные звуки, надеясь услышать долгожданный сигнал.

Глава 7

Ночь выдалась на удивление неприветливой и холодной. Разбушевавшийся ветер гневно трепал хрупкие верхушки деревьев и разбрасывал по студеной земле мелкую листву вперемешку с облупившейся корой. По сырому хрустящему мху осторожно ступала она. Укутанная в черный до пола плащ с накинутым на голову капюшоном, она словно не чувствовала внешнюю агрессию леса. Ветер не мог дотронуться до нее и тем более причинить вреда. Ей нужно было узнать нечто важное, и сказать это должна была природа. На каждый ее шаг хмурые во́роны отзывались возмущенными криками. Они знали то, что ей было так нужно, вот только эти создания невероятно скупы на свои секреты, однако и противостоять ее воле не смели.

Она продолжала идти и слушать. Босые бледные ступни проникали вглубь сырого мха и тонули в грязной воде. Она шла вперед, смотря перед собой, вслушиваясь в шум леса. В непрерывных возгласах она, наконец, услышала нужное. Остановившись, она подняла голову вверх и указала пальцем на ворона, который сообщил эту весть. Все остальные замерли, больше не слышно ни одного шороха. Черный, как смоль, ворон слетел со своей ветки и опустился на ее плечо. Склонившись к уху, он повторил свои слова:

– Они добрались.

В этот же миг вокруг них закрутился вихрь, проглотивший и унесший их в небытие.

Ночь выдалась на удивление неприветливой и холодной. Разбушевавшийся ветер гневно трепал хрупкие верхушки деревьев и разбрасывал по студеной земле мелкую листву вперемешку с облупившейся корой. По сырому хрустящему мху осторожно ступала она. Укутанная в черный до пола плащ с накинутым на голову капюшоном, она словно не чувствовала внешнюю агрессию леса. Ветер не мог дотронуться до нее и тем более причинить вреда. Ей нужно было узнать нечто важное, и сказать это должна была природа. На каждый ее шаг хмурые во́роны отзывались возмущенными криками. Они знали то, что ей было так нужно, вот только эти создания невероятно скупы на свои секреты, однако и противостоять ее воле не смели.

Она продолжала идти и слушать. Босые бледные ступни проникали вглубь сырого мха и тонули в грязной воде. Она шла вперед, смотря перед собой, вслушиваясь в шум леса. В непрерывных возгласах она, наконец, услышала нужное. Остановившись, она подняла голову вверх и указала пальцем на ворона, который сообщил эту весть. Все остальные замерли, больше не слышно ни одного шороха. Черный, как смоль, ворон слетел со своей ветки и опустился на ее плечо. Склонившись к уху, он повторил свои слова:

– Они добрались.

В этот же миг вокруг них закрутился вихрь, проглотивший и унесший их в небытие.

Глава 8

Ксандр проснулся от странных звуков. Рассвет только занимался, но сумрак не спешил покидать свой пост. Причину столь резкого пробуждения Ксандр обнаружил сразу: маленький коричневый зверек, весь покрытый шерстью с забавным шлемом-панцирем на голове. Ксандр лежал и смотрел на это необычное, но славное создание. Зверек тоже не двигался и не отрывал взгляд от Ксандра, устремив свои глазки-бусинки на незнакомца. Половина тельца была скрыта в ямке. Глядя на черную грязь на шерсти животного, Ксандр заключил, что он появился прямо из-под земли, как крот. Он обратил внимание на плоские острые лапы зверька, напоминающие пики, которые тот, словно задумав что-то нехорошее, неспешно потирал друг о друга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Молвары. Часть первая. Становление фогота»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Молвары. Часть первая. Становление фогота» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Молвары. Часть первая. Становление фогота»

Обсуждение, отзывы о книге «Молвары. Часть первая. Становление фогота» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x