наш Капитан, метнул в кита клинок
и тот вошёл в него по рукоять.
Сталь, будто – бы затянута трясиной,
но Моби Дик, успел вельбот поднять,
пробоины не сделав ни единой.
В ту же секунду, кит рванулся прочь,
заметив чёрный профиль корабля,
в нём разглядел он чёрную как ночь,
причину всех гонений на себя.
Капитан: Спасти – Корабль!
Вперёд!
Я слепну,
где мой путь?
Рванулась лодка, доски проломились:
не вычерпать и щели не заткнуть.
И чья теперь сойдёт к матросам милость?
На корабле тревога: Руль на борт!
Никто не видел челюстей страшнее!
Кит хочет кинуться и сделал разворот,
он ухмыляется, а смерть всё соленее.
У корабля столпившись на носу
матросы взяли гарпуны, остроги,
туман дарил прохладную росу,
а Моби Дик, им рухнул прямо в ноги.
Гребцы на палубе попадали ничком…
В пробоину потоком горных рек
текла вода. Возмездием влеком,
кит был расчётлив, словно человек.
Капитан: Пусть буду я разорван на куски,
тебя преследуя,
но мой корабль отпусти,
взамен возьми меня.
Смерть в одиночестве при жизни одинокой —
величие в страдании моём.
О, Моби Дик, штурвал и киль не трогай,
давай сразимся ты и я, вдвоём.
Гарпун взлетел, подбитый кит рванулся…
Капитан: Последний наношу тебе удар!
Линь побежал, петлёй перехлестнулся
на шее Капитана, как удав.
Внезапно, так удавливают жертву
накинутой на шею тетивой,
его снесло с вельбота, словно ветром
с единственной оставшейся ногой.
Команда замерла в оцепенении,
затем все обернулись: Где корабль?
Сквозь мглистую, вскипающую пену
к остаткам судно подступала рябь.
На мачте, что торчала над водой
матросы словно к ней пригвождены,
безумием ли, собственной судьбой,
не дрогнув, погружались вглубь волны.
И в концентрическом водовороте,
тот час, не зная за собой вины,
матросы, что остались, на вельботе
в морской стихии все погребены.
В мгновение отчаянья, отваги
из вод возникла с молотком рука,
прочней прибив крепление на флаге
печально развивавшемся пока.
Первые упоминания о китобойном промысле относятся к 800—1000 годам н.э.
Жидкий (ворвани) жир кита использовался в качестве топлива, изготовления свечей и в фонарях освещения.
Международной Китобойной Комиссией принят мораторий на коммерческий китобойный промысел, начиная с сезона 1985—86 г.
Примечание. Художественное (маслом на холсте) оформление титульной стороны обложки книги выполнено автором.
В книге использованы копии иллюстраций и фото Рокуэлла Кента, автора книги и общедоступных сетевых источников, а также приводится оттиск печати города Биарриц. Просьба сообщать о неумышленном нарушении, чьих либо авторских прав при размещении иллюстраций.
ЭПИГРАФ
«Мы созданы из вещества того же,
что наши сны» Шекспир
И покосилось отражение
В стекле раскрытого окна,
Двухплоскостным опустошением,
Реалий, выдумки и сна:
С простёртым уличным этюдом,
Слепым убранством гостевой —
Толпящимся в проулках людом,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.