Валерий Лаврусь - Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти – 3

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Лаврусь - Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти – 3» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти – 3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти – 3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мечта Юрия Серова о Килиманджаро сбывается. Нашлись деньги, нашлось время, впереди – высшая точка Чёрного континента! Но он планировал восхождение с кем-то из опытных альпинистов, а ему в напарники досталась женщина. Такая же неопытная, как он сам. Но выбирать не приходится, они едут в Танзанию на восхождение. Как всё пройдёт? Сумеют ли они договориться? Читайте в следующей повести-отчёте цикла «В горы после пятидесяти…» – «Килиманджаро. С женщиной в горы».

Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти – 3 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти – 3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пролив… За этот пролив ломали копья министерства иностранных дел России, Великобритании, Франции, Австрии и, конечно, Османской империи. А когда слов не хватало, начинали говорить пушки… И говорили не раз и не два, и даже не пять и не десять. Контроль над проливами – это власть в Чёрном море и ключ к решению так называемого Восточного вопроса, который, по сути, не решён по сию пору.

Возле Босфора – парк. А в нём – не поверите – попугаи! И ещё аисты. Много аистов и много попугаев. Летают, щёлкают клювами, латают прошлогодние гнёзда, ухаживают друг за другом, при этом беспрерывно кричат, свистят, курлыкают, мяукают… Что бы ни происходило, как бы ни обстояли дела у человеков, что бы ни писали друг другу министерства иностранных дел… птицам нет до этого дела, у них есть заботы и поважней! Весной надо играть свадьбы, обзаводиться птенцами, летом выкармливать и растить их, осенью мигрировать в тёплые края, зимой делить места отдыха с миллионами других таких же, готовясь к обратному перелёту, и снова свадьбы, снова птенцы… И так без конца.

В парке мы встретили настоящую человеческую свадьбу. Турецкой, аутентичной в ней была лишь борода жениха, в остальном обыкновенная европейская свадьба. Турки похожи на нас. Они так же, как мы, стремятся стать европейцами, и их так же не берут в Европу. Это накладывает отпечаток и на город, и на страну, и на население.

К четырём вернулись в аэропорт и точно по расписанию вылетели в Килиманджаро. Нам удалось посетить Константинополь, и я посчитал это хорошим знаком. Нужно будет как-нибудь обязательно прилететь сюда с Соней и показать ей Святую Софию, такое пропустить нельзя. А пока на семь часов можно было расслабиться. Анна, вставив беруши, привалилась к моему плечу и отключилась, всю ночь же не спала. А я смотрел на неё и думал… Странная женщина, ей-богу… Вот, как она решилась идти в горы? Ну, я-то ладно… Со мной всё понятно… А она? Нет. Не понимаю… И ведь это не просто горы. Это же ещё и Африка!

Африка

Маленькие дети

Ни за что на свете,

Не ходите, дети, в Африку гулять,

В Африке акулы, в Африке гориллы,

В Африке большие злые крокодилы…

К. Чуковский, «Бармалей»

Представьте: прилетаете вы в Африку, в первый раз прилетаете, ночью прилетаете… Представили? Темно, жарко, душно… А вас никто не встречает! Страшно? У-у-у-у…

Рейс из Стамбула приземлился в аэропорту Килиманджаро в 1:40. У национального парка «Килиманджаро» свой собственный аэропорт, расположенный между двумя небольшими городками: Аруши и Моши. Гостиница у нас в Моши. После двадцати трёх часов перелёта, перед выходом на Гору мы хотели там немного передохнуть. Хотя бы сутки.

Таможня.

Паспортный контроль.

Фотография.

Отпечатки пальцев.

50 долларов.

Удар печатью – виза!

На выдаче багажа мы получили два баула рюкзаков, нет… два рюкзака баулов, нет… один баул и один рюкзак по двадцать килограммов каждый, вышли в душную африканскую ночь и… не обнаружили заветной таблички «7 ВЕРШИН».

– Кого ищем? – поинтересовался здоровенный чёрный брат, афро-африканец, в белой рубашке, чёрных брюках и начищенных чёрных ботинках (ясное дело, на английском поинтересовался).

Я сказал.

– Да ладно! – улыбнулся он, а вместе с ним заулыбались и закивали другие такие же начищенные чёрные братья в белых рубашках, чёрных брюках и чёрных ботинках. – Тут даже из Моши никого нет.

Улыбаясь, они специально демонстрировали свои замечательные белые зубы.

Анна, которая зачем-то выловила грузчика («Я думала, это нас встреча-а-аю-у-у-ут…»), стояла рядом и заворожённо, не отрываясь глядела на эти замечательные зубы, видимо, лихорадочно соображая, когда нас начнут кушать – прямо здесь или отвезут в саванну?

– А почём будет до Моши?

– Пятьдесят баксов, – африканец ткнул пальцем в бумажку, наклеенную на оконном стекле аэропорта.

Раз написано и наклеено, смысла торговаться – нет.

– Поехали, – кивнул я.

Уже в автомобиле (ехать до Моши пятьдесят километров) я попытался установить контакт с гостиницей, Анна тем временем писала в Москву менеджерам «7 Вершин» телефонное проклятие.

– Ду ю спик рашн?! – орал я в трубку, нам обещали: персонал разговаривает по-русски.

– Йес.

– Вы ждёте русских туристов?!

– Э-э-э… Спик инглиш, плиз…

Что точно порадовало – ждали они действительно нас. Именно нас! Не англичан, не питерцев, а нас. И это здорово, учитывая, что времени было уже около трёх часов ночи местного, его же московского.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти – 3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти – 3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерий Лаврусь - Казбек. Больше, чем горы
Валерий Лаврусь
Отзывы о книге «Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти – 3»

Обсуждение, отзывы о книге «Килиманджаро. С женщиной в горы. В горы после пятидесяти – 3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x