Один за другим выступали ковбои, зарабатывали очки и покидали арену. Почти все с травмами. А публика визжала от восторга и аплодировала.
– Для чего они этим занимаются? Ковбои, в смысле, – спросил я у Долли.
– Ну, это ж круто, солидно!.. Чед! – обратилась Долли к Мейнарду. – Строганый лед хочу. С кокосовым сиропом.
Мейнард колебался.
– Бегом, Чед! – скомандовала Долли.
Мейнард неохотно поднялся и, бросив на меня злобный взгляд, ушел. Не хотелось оставлять Долли наедине со мной, прекрасно понимаю. Я бы тоже такую девушку побоялся оставлять без присмотра наедине с другим парнем.
На арене тем временем выступал очередной ковбой на быке по кличке Торнадо. Этот бык свирепее предыдущих.
– Какой суровый! – заметил я, имея в виду быка.
– Да, Чед ревнив, – рассеянно произнесла Долли, наблюдая за происходящим на арене.
Бык в очередной раз взбрыкнул, обессилевшего ковбоя выбросило из седла, он плюхнулся на землю. Не оборачиваясь, бык лягнул ковбоя задними копытами точно в грудь. Ковбой отлетел назад метра на три и упал на землю, извиваясь от боли. Зрители ахнули. Клоун старался отвлечь внимание быка, чтобы выиграть время для ковбоя. Бык метнулся к клоуну, и тот поспешно залез в бочку. Подскочив, бык сходу боднул ее, опрокинув набок. Оглядевшись по сторонам, бык остановил взгляд на поднимающемся с земли ковбое…
Зрители на трибунах затихли в тревожном ожидании.
Громко фыркнув, бык двинулся в сторону. Взяв разбег, он… перепрыгнул через двухметровое ограждение и приземлился на зрительские места, метрах в ста правее от нас с Долли. Счастье, что люди, сидевшие там, успели разбежаться и бык никого не придавил. Под тяжестью быка затрещал деревянный настил, люди в панике бежали прочь, словно обезумевшее стадо. Визжали, кричали, спотыкались, вставали, бежали дальше. Бык без труда настигал убегающих и расшвыривал в стороны. Поток бегущих в сопровождении быка несся в нашу с Долли сторону…
Вскочив, я потянул Долли за руку.
– БЕЖИМ!! – в ужасе проорал я по-русски.
Долли не пошевелилась, оцепенело глядя на приближающегося быка. Я с силой дернул руку Долли, рывком подняв ее с места. Чтобы срезать путь к выходу, люди бежали по зрительским местам второго и третьего ряда. У выхода образовалась давка.
Но был еще один путь к спасению…
– ТУДА! ЛЕЗЬ!! СКОРЕЕ!!! – завопил я, указывая на просвет между настилом и сидениями.
Долли повиновалась. Худая, она легко пролезла в узкий просвет и спрыгнула на землю, оказавшись в безопасности под трибуной. Я поднял глаза. Вдоль очистившейся от людей трибуны на меня на всех парах летел бык, глядя налитыми кровью глазами… Запаниковав, я вместо того, чтобы последовать за Долли, бросился бежать по проходу, к дальнему краю трибуны. Я слышал, как сзади бык догоняет меня… Оттолкнувшись от настила двумя ногами, я прыгнул на ограждение арены. Бык, фыркая, промчался подо мной. Я перекинул ногу через верхний край, в этот момент ограждение потряс мощный удар – бык таранил его головой. Меня стряхнуло, словно яблоко с дерева. Я мешком рухнул на землю. Рядом слышалось шумное, устрашающее бычье фырканье. Я с трудом приподнялся. Бык взад-вперед метался по другую сторону ограждения, с ненавистью глядя на меня.
– В порядке, паренек? – услышал я рядом сквозь звон в ушах чей-то голос. Это был клоун. Оцепеневший от шока, я тупо таращился на его красный клоунский нос.
– В порядке? – снова спросил клоун.
Я кивнул. Клоун помог мне подняться на ноги.
– Спасибо, – пробормотал я по-русски.
Мимо пробежали трое ковбоев, у каждого был моток веревки с лассо на конце. Ковбои перелезли через ограждение, без труда заарканили быка и потянули в сторону загонов. Бык отчаянно сопротивлялся, однако ковбои одолели его.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
«Let’s chill!» (англ.) – «Давайте веселиться!»
«It’s no skin off my nose» (англ.) – смысл фразы означает «да пофигу».
«Хауди» (англ. «Howdy») – традиционное приветствие техасцев; то же самое, что «привет».
Читать дальше