– Я, повторил твою историю моим товарищам. Они знают чёрный лес и его обитателей, но о твоей земле и чудовище слышат впервые. Поэтому, мы не сможем тебе помочь. Но ты можешь гостить у нас столько времени, сколько посчитаешь нужно. Твоё тело будет всегда сытым.
После этих слов он снова опустился на лавку. А Гоша, краснея лицом от того, что ему не поверили, обиженно, но вежливо прошипел:
– Спасибо за гостеприимство, но я, если позволите, уйду сейчас.
Хозяин дома перевёл сказанное присутствующим и те понимающе покачали головой. Юноша уже повернулся к выходу, как вдруг с табурета, словно ошпаренный кипятком сорвался Лиасо. И схватив друга за руку, раздражённо проговорил;
– Я, привёл этого человека сюда, и я уйду вместе с ним! Ты не сможешь мне помешать, отец!
Кроуд гордо посмотрел на сына и голосом, не терпящим возражения, пробасил:
– Ты, мой сын, как никто другой знаешь наши правила. И если гостю простительно нарушить что-то, то тебе нет. Твой голос, последний в этом зале. Я не собираюсь менять твоего решения. Но порядок, есть порядок.
И снова важно уселся за стол. Гоша понял, что разговор ещё не закончен. И обернувшись положил руку на сердце, показав этим, что извиняется за свой поступок. Присутствующие всё поняли без слов и уже одобрительно покачали головами. В это время его друг виновато опустился на свой табурет. На мгновение в комнате воцарилась тишина. А за тем, поднялся бородатый мужчина. Он несколько минут трескучим голосом что-то говорил, показывая на Гошу, а в конце речи кивнул Лиасо. Тот, радостно вскочил и перевёл другу;
Старый Туэл, сказал;
– Мнение большинства не лишает права голоса не согласных с ним. Клиод вправе решать сам, отдать ли свою жизнь за того, кому верит или нет! Наша земля кишит разными тварями и Куитами. И пусть чёрный лес находится в сутках пути от нас, но путь этот очень опасен. Я верю этому незнакомцу, его душа чиста, а слова правдивы. Я стар и не могу пойти с ним, но два из семи моих сыновей помогут ему.
Лиасо замолчал. И тогда снова поднялся Кроуд. Мужчина взволнованно оббежал всех взглядом и, остановив его на сыне, произнёс;
– У меня, нет семи сыновей! У меня есть только ты, Лиасо! Но я горжусь тобой, мой сын! Иди и помни, что тебя здесь ждут!
За какой-то из шкур раздались тихие всхлипывания женщины, но разговор был окончен. Хозяин дома хлопнул в ладоши и громко позвал;
– Критэл!
Из входа спрятанным под шкурами на стене, с заплаканными, красными глазами, вновь появилась женщина с посудой в руках. Мужчины потеснились, давая проход ей. За тем, она вынесла обед. И молодые люди, присоединившись к застолью, принялись кушать. Молча отобедав, видимо так, принято у хозяев, все встали и вышли из дома. У дверей, которого, уже стояли два молодых парня с гарпунами в руках и кожаными мешками за плечами, а чуть поодаль снова собралась толпа в ожидании ещё раз посмотреть на чужестранца. Увидев Клиодов с гарпунами, Маг процедил сквозь зубы;
– Хитрый Туэл, он всё знал.
Но друзья, счастливые тем, что они вместе, не поняли о чём речь. Сборы были не долгими. И четверо молодых, полных сил парней с запасом еды и вооружённых гарпунами уверенной походкой шли, не зная, куда их ведёт этот путь.
Уходя всё дальше от Великих озёр, растительность становилась всё более насыщенной. Прибрежную, голую, степь разбавили высокие кустарники и ложбины со стройными берёзами и тополями. Товарищи шли впереди, рассказывая друг другу какие-то истории и весело над ними смеясь, а двое спутников чуть поодаль. Не дойдя до знакомой дороги нескольких километров, идущие сзади громко окликнули друзей. Лиасо повернулся и спросил их что-то на своём. Те ответили и друг перевёл;
– Они просят передохнуть! Говорят, устали. Странно, прошли-то не много.
На что Гоша ответил;
– Не будем их торопить, мало чего. Возможно, они не привыкли столько ходить.
Приятель, подозрительно пожал плечами, но согласился. Расположившись в тени высоких тополей, они снова принялись обсуждать что-то. А двое их спутников опять отдалились, словно подчёркивая этим свою неприязнь к чужеземцу и его другу. Ну что ж, чужое мнение нужно уважать. Так думали друзья об их поступке, не придав этому особого значения. Но вскоре поняли, что заблуждались, оправдывая своих спутников. Разгорячённые беседой они не заметили, как соплеменники Лиасо подкрались и набросили сети на приятелей. Запутавшись, они не смогли оказать достойное сопротивление. И были, тот час, повалены на землю и связаны. А за тем, посадив спиной друг к другу их ещё крепче обвязали верёвками, после чего вытащили на солнцепёк. Лиасо что-то громко кричал по-своему, проклиная предателей, но те не слушая его уселись на недавнее место друзей и достав из мешков товарищей провизию, стали молча поедать её. Гоша сразу понял, что кричать бесполезно, поэтому злобно насупив брови и тяжело дыша, после отчаянной борьбы, молча наблюдал за происходящим.
Читать дальше